योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-89, verse-16
मणिर्यथा स्वभावेन शुक्लपीतादिकास्त्विषः ।
अकुर्वन्नेव कुरुते चिदाकाशस्तथा जगत् ॥ १६ ॥
अकुर्वन्नेव कुरुते चिदाकाशस्तथा जगत् ॥ १६ ॥
maṇiryathā svabhāvena śuklapītādikāstviṣaḥ ,
akurvanneva kurute cidākāśastathā jagat 16
akurvanneva kurute cidākāśastathā jagat 16
16.
maṇiḥ yathā svabhāvena śuklapītādikāḥ tviṣaḥ
akurvan eva kurute citākāśaḥ tathā jagat
akurvan eva kurute citākāśaḥ tathā jagat
16.
yathā maṇiḥ svabhāvena śuklapītādikāḥ tviṣaḥ akurvan eva kurute,
tathā citākāśaḥ jagat kurute
tathā citākāśaḥ jagat kurute
16.
Just as a gem, by its intrinsic nature (svabhāva), produces white, yellow, and other hues without actively doing so, similarly, the space of consciousness (cidākāśa) creates the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मणिः (maṇiḥ) - gem, jewel, pearl
- यथा (yathā) - introduces an analogy (as, just as, in the manner that)
- स्वभावेन (svabhāvena) - by its own nature, by its inherent quality
- शुक्लपीतादिकाः (śuklapītādikāḥ) - white, yellow, and so on
- त्विषः (tviṣaḥ) - the different colored reflections/emissions of a gem (rays, splendors, colors, light)
- अकुर्वन् (akurvan) - without conscious effort or agency (not doing, without doing, not making)
- एव (eva) - emphasizing the 'without doing' aspect (indeed, only, just, certainly)
- कुरुते (kurute) - it manifests, projects (it does, it makes, it creates)
- चिताकाशः (citākāśaḥ) - the ultimate, all-pervading consciousness (cidākāśa) (the space of consciousness, pure consciousness)
- तथा (tathā) - similarly, in the same way, thus
- जगत् (jagat) - the phenomenal world (world, universe, moving, what moves)
Words meanings and morphology
मणिः (maṇiḥ) - gem, jewel, pearl
(noun)
Nominative, masculine, singular of maṇi
maṇi - gem, jewel, pearl
यथा (yathā) - introduces an analogy (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)
स्वभावेन (svabhāvena) - by its own nature, by its inherent quality
(noun)
Instrumental, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - one's own nature, intrinsic quality, inherent disposition
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - bhāva – being, existence, state, nature
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
शुक्लपीतादिकाः (śuklapītādikāḥ) - white, yellow, and so on
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śuklapītādika
śuklapītādika - white, yellow, and so on; consisting of white and yellow etc.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (ending with ādika) (śukla+pīta+ādika)
- śukla – white, bright, clear
adjective (masculine) - pīta – yellow, golden
adjective (masculine) - ādika – beginning with, and so on, et cetera
adjective (masculine)
Note: Agrees with त्विषः (tviṣaḥ).
त्विषः (tviṣaḥ) - the different colored reflections/emissions of a gem (rays, splendors, colors, light)
(noun)
Accusative, feminine, plural of tviṣ
tviṣ - light, ray, splendor, luster, color
Note: Can be nominative or accusative plural.
अकुर्वन् (akurvan) - without conscious effort or agency (not doing, without doing, not making)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akurvat
akurvat - not doing, not making, inactive
Present Active Participle (negative)
from a- (negation) + kurvat (P.A.P. of kṛ-)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kurvat)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - kurvat – doing, making
adjective (masculine)
Present Active Participle
from kṛ- with -śatṛ suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with maṇiḥ.
एव (eva) - emphasizing the 'without doing' aspect (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
कुरुते (kurute) - it manifests, projects (it does, it makes, it creates)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of kṛ
present indicative middle 3rd singular
Root: kṛ (class 8)
चिताकाशः (citākāśaḥ) - the ultimate, all-pervading consciousness (cidākāśa) (the space of consciousness, pure consciousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cidākāśa
cidākāśa - the space of consciousness, ether of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+ākāśa)
- cit – consciousness, pure intelligence
noun (feminine) - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
तथा (tathā) - similarly, in the same way, thus
(indeclinable)
जगत् (jagat) - the phenomenal world (world, universe, moving, what moves)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves
Present Active Participle (from gam, but used as noun)
from root gam- 'to go, move'
Root: gam (class 1)
Note: Can be nominative or accusative singular neuter.