योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-50, verse-22
ये तु शास्त्रार्थसत्सङ्गबोधिता बोधमागताः ।
पश्यन्ति स्वप्नवज्जाग्रज्जाग्रत्स्वप्ना भवन्ति ते ॥ २२ ॥
पश्यन्ति स्वप्नवज्जाग्रज्जाग्रत्स्वप्ना भवन्ति ते ॥ २२ ॥
ye tu śāstrārthasatsaṅgabodhitā bodhamāgatāḥ ,
paśyanti svapnavajjāgrajjāgratsvapnā bhavanti te 22
paśyanti svapnavajjāgrajjāgratsvapnā bhavanti te 22
22.
ye tu śāstrārthasatsaṅgabodhitāḥ bodham āgatāḥ
paśyanti svapnavat jāgrat jāgratsvapnāḥ bhavanti te
paśyanti svapnavat jāgrat jāgratsvapnāḥ bhavanti te
22.
tu ye śāstrārthasatsaṅgabodhitāḥ bodham āgatāḥ te jāgrat svapnavat paśyanti,
jāgratsvapnāḥ bhavanti
jāgratsvapnāḥ bhavanti
22.
However, those who, enlightened by the meaning of scriptures and the company of the virtuous, have attained true knowledge (bodha), perceive the waking state itself as dream-like. They become 'waking-dreams'.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - who, those who
- तु (tu) - but, however, indeed
- शास्त्रार्थसत्सङ्गबोधिताः (śāstrārthasatsaṅgabodhitāḥ) - enlightened by the meaning of scriptures and good company
- बोधम् (bodham) - true knowledge (bodha) (knowledge, awakening, enlightenment)
- आगताः (āgatāḥ) - having attained, arrived
- पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they perceive
- स्वप्नवत् (svapnavat) - like a dream, as if dreaming
- जाग्रत् (jāgrat) - the waking state, awake
- जाग्रत्स्वप्नाः (jāgratsvapnāḥ) - waking-dreams, those who are waking-dreams
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
- ते (te) - they, those
Words meanings and morphology
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun, subject of the first clause.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Note: Conjunction indicating contrast.
शास्त्रार्थसत्सङ्गबोधिताः (śāstrārthasatsaṅgabodhitāḥ) - enlightened by the meaning of scriptures and good company
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śāstrārthasatsaṅgabodhita
śāstrārthasatsaṅgabodhita - enlightened by the meaning of scriptures and good company
Compound type : tatpuruṣa (śāstrārtha+satsaṅga+bodhita)
- śāstra – scripture, sacred treatise, rule, science
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - sat – good, virtuous, true, existent
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root 'as' (to be).
Root: as (class 2) - saṅga – company, association, attachment
noun (masculine)
From 'sam' (together) + root 'gam' (to go) + 'a' suffix.
Prefix: sam
Root: gam (class 1) - bodhita – enlightened, awakened, taught, made aware
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'budh' (to awaken, know) in causal sense + 'kta' suffix.
Root: budh (class 1)
Note: Qualifies 'ye'.
बोधम् (bodham) - true knowledge (bodha) (knowledge, awakening, enlightenment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bodha
bodha - knowledge, understanding, awakening, perception
From root 'budh' (to awaken, know) + 'ghañ' suffix.
Root: budh (class 1)
Note: Object of 'āgatāḥ'.
आगताः (āgatāḥ) - having attained, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āgata
āgata - come, arrived, attained, approached
Past Passive Participle
From 'ā' (to, towards) + root 'gam' (to go) + 'kta' suffix.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'ye'.
पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they perceive
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of paś
Root 'dṛś' (to see) uses 'paśya' as its present stem.
Root: dṛś (class 1)
Note: Main verb of the second clause.
स्वप्नवत् (svapnavat) - like a dream, as if dreaming
(indeclinable)
From 'svapna' (dream) + 'vat' suffix (like, as).
Note: Modifies 'paśyanti' in relation to 'jāgrat'.
जाग्रत् (jāgrat) - the waking state, awake
(noun)
Accusative, neuter, singular of jāgrat
jāgrat - waking, awake, watchful; the waking state (as a noun)
Present Active Participle (used as noun)
From root 'jāgṛ' (to wake).
Root: jāgṛ (class 2)
Note: Object of 'paśyanti'.
जाग्रत्स्वप्नाः (jāgratsvapnāḥ) - waking-dreams, those who are waking-dreams
(noun)
Nominative, masculine, plural of jāgratsvapna
jāgratsvapna - waking-dream (a state where the waking world is perceived as unreal like a dream)
Compound type : karmadhāraya (jāgrat+svapna)
- jāgrat – waking, awake
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root 'jāgṛ' (to wake).
Root: jāgṛ (class 2) - svapna – dream, sleep
noun (masculine)
Note: Predicate nominative for 'bhavanti'.
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the concluding clause.
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to those who have attained knowledge; subject of 'bhavanti'.