योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-212, verse-21
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
अहंत्वे सत्यथैतस्मिन्व्योमसत्ता प्रवर्तते ।
दिक्सत्ता कालसत्ता च भेदसत्ताभ्युदेति च ॥ २१ ॥
अहंत्वे सत्यथैतस्मिन्व्योमसत्ता प्रवर्तते ।
दिक्सत्ता कालसत्ता च भेदसत्ताभ्युदेति च ॥ २१ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
ahaṃtve satyathaitasminvyomasattā pravartate ,
diksattā kālasattā ca bhedasattābhyudeti ca 21
ahaṃtve satyathaitasminvyomasattā pravartate ,
diksattā kālasattā ca bhedasattābhyudeti ca 21
21.
śrīvasiṣṭhaḥ uvaaca ahaṃtve sati atha etasmin vyomasattaa
pravartate diksattaa kaalasattaa ca bhedasattaa abhyudeti ca
pravartate diksattaa kaalasattaa ca bhedasattaa abhyudeti ca
21.
śrīvasiṣṭhaḥ uvaaca atha etasmin ahaṃtve sati vyomasattaa
pravartate ca diksattaa kaalasattaa ca bhedasattaa abhyudeti
pravartate ca diksattaa kaalasattaa ca bhedasattaa abhyudeti
21.
Śrī Vasiṣṭha said: 'When this ego-nature (ahaṃtva) exists, then the reality of space, the reality of directions, the reality of time, and the reality of differentiation all come into being.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (a revered sage)
- उवअच (uvaaca) - said, spoke
- अहंत्वे (ahaṁtve) - when the ego-nature (ahaṃtva) exists, in the ego-nature
- सति (sati) - being, existing
- अथ (atha) - then, next, now
- एतस्मिन् (etasmin) - in this
- व्योमसत्तअ (vyomasattaa) - the existence/reality of space
- प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, functions, takes place, comes into being
- दिक्सत्तअ (diksattaa) - the existence/reality of directions
- कअलसत्तअ (kaalasattaa) - the existence/reality of time
- च (ca) - and
- भेदसत्तअ (bhedasattaa) - the existence/reality of difference
- अभ्युदेति (abhyudeti) - arises, comes forth, ascends
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (a revered sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Vasiṣṭha, adorned with glory; a proper name
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – glory, wealth, prosperity, beauty
noun (feminine) - vasiṣṭha – most excellent, best; name of a famous Vedic sage
proper noun (masculine)
Note: Subject of 'uvaaca'.
उवअच (uvaaca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Past tense verb.
अहंत्वे (ahaṁtve) - when the ego-nature (ahaṃtva) exists, in the ego-nature
(noun)
Locative, neuter, singular of ahaṃtva
ahaṁtva - ego, egoism, self-sense, I-ness
Derived from 'aham' (I) with the suffix '-tva' forming an abstract noun.
Note: Locative absolute construction with 'sati'.
सति (sati) - being, existing
(participle)
Locative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, real, good
Present Participle
Derived from root as (to be) with suffix -at.
Root: as (class 2)
Note: Part of locative absolute.
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
एतस्मिन् (etasmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this, here
Note: Qualifies 'ahaṃtve'.
व्योमसत्तअ (vyomasattaa) - the existence/reality of space
(noun)
Nominative, feminine, singular of vyomasattaa
vyomasattaa - the existence or reality of space
Compound type : tatpuruṣa (vyoman+sattaa)
- vyoman – sky, space, ether
noun (neuter) - sattaa – being, existence, reality, essential nature
noun (feminine)
Derived from root as (to be) with suffix -tā.
Root: as (class 2)
Note: Subject of 'pravartate'.
प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, functions, takes place, comes into being
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pra-vṛt
Derived from root vṛt (to turn, exist) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Main verb.
दिक्सत्तअ (diksattaa) - the existence/reality of directions
(noun)
Nominative, feminine, singular of diksattaa
diksattaa - the existence or reality of directions
Compound type : tatpuruṣa (diś+sattaa)
- diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine)
Root: diś (class 6) - sattaa – being, existence, reality, essential nature
noun (feminine)
Derived from root as (to be) with suffix -tā.
Root: as (class 2)
Note: Subject of 'abhyudeti'.
कअलसत्तअ (kaalasattaa) - the existence/reality of time
(noun)
Nominative, feminine, singular of kaalasattaa
kaalasattaa - the existence or reality of time
Compound type : tatpuruṣa (kaala+sattaa)
- kaala – time, period, season
noun (masculine) - sattaa – being, existence, reality, essential nature
noun (feminine)
Derived from root as (to be) with suffix -tā.
Root: as (class 2)
Note: Subject of 'abhyudeti'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
भेदसत्तअ (bhedasattaa) - the existence/reality of difference
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhedasattaa
bhedasattaa - the existence or reality of difference or distinction
Compound type : tatpuruṣa (bheda+sattaa)
- bheda – splitting, breaking, division, difference, distinction
noun (masculine)
Derived from root bhid (to break).
Root: bhid (class 7) - sattaa – being, existence, reality, essential nature
noun (feminine)
Derived from root as (to be) with suffix -tā.
Root: as (class 2)
Note: Subject of 'abhyudeti'.
अभ्युदेति (abhyudeti) - arises, comes forth, ascends
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of abhi-ud-i
Derived from root i (to go) with prefixes abhi and ud.
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
Note: Main verb for diksattaa, kaalasattaa, and bhedasattaa.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.