योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-212, verse-10
सर्गासर्गनभोरूपं ब्रह्म सर्वत्र सर्वदा ।
न कदाचिदिदं नेदं ज्ञातं नेदं च किंचन ॥ १० ॥
न कदाचिदिदं नेदं ज्ञातं नेदं च किंचन ॥ १० ॥
sargāsarganabhorūpaṃ brahma sarvatra sarvadā ,
na kadācididaṃ nedaṃ jñātaṃ nedaṃ ca kiṃcana 10
na kadācididaṃ nedaṃ jñātaṃ nedaṃ ca kiṃcana 10
10.
sarga asarga nabhaḥ rūpam brahma sarvatra sarvadā
na kadācit idam na idam jñātam na idam ca kiṃcana
na kadācit idam na idam jñātam na idam ca kiṃcana
10.
brahma sarga asarga nabhaḥ rūpam sarvatra sarvadā na
kadācit idam na idam na idam jñātam ca na kiṃcana idam
kadācit idam na idam na idam jñātam ca na kiṃcana idam
10.
Brahman (brahman), which embodies creation, dissolution, and space, is present everywhere and always. Never can it be said that 'this (Brahman) is not this', nor can it ever be known as 'not this', nor is anything whatsoever separate from this (Brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्ग (sarga) - 'creation' as one aspect of Brahman's nature (creation, emanation)
- असर्ग (asarga) - 'dissolution' as one aspect of Brahman's nature (non-creation, dissolution, absence of creation)
- नभः (nabhaḥ) - 'space' as one aspect of Brahman's nature (sky, space, atmosphere)
- रूपम् (rūpam) - 'nature' or 'essence' of Brahman (form, nature, essence)
- ब्रह्म (brahma) - The supreme reality (Brahman) (Brahman, the absolute reality)
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- न (na) - negates the statement (not, no)
- कदाचित् (kadācit) - 'ever' (with negation: 'never') (ever, sometimes, at some time)
- इदम् (idam) - 'this' (referring to Brahman) (this)
- न (na) - negates the identity (not, no)
- इदम् (idam) - 'this' (second occurrence in 'this is not this') (this)
- ज्ञातम् (jñātam) - 'known' (as 'not this') (known, understood)
- न (na) - negates anything being separate (not, no)
- इदम् (idam) - 'this' (referring to Brahman) (this)
- च (ca) - 'nor' (in conjunction with preceding `na`) (and, also)
- किंचन (kiṁcana) - 'anything whatsoever' (with `na`: 'nothing whatsoever') (anything, something, whatever)
Words meanings and morphology
सर्ग (sarga) - 'creation' as one aspect of Brahman's nature (creation, emanation)
(noun)
masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, discharge
From root √sṛj (to emit, create)
Root: sṛj (class 6)
Note: First member of a Bahuvrīhi compound.
असर्ग (asarga) - 'dissolution' as one aspect of Brahman's nature (non-creation, dissolution, absence of creation)
(noun)
masculine, singular of asarga
asarga - non-creation, dissolution
Formed from negative prefix `a-` + `sarga` (creation). Means "absence of creation" or "dissolution."
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sarga)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - sarga – creation
noun (masculine)
From root √sṛj
Root: sṛj (class 6)
नभः (nabhaḥ) - 'space' as one aspect of Brahman's nature (sky, space, atmosphere)
(noun)
neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, space, atmosphere
Original stem is `nabhas` (neuter). Here, the final `s` becomes `ḥ` before `rūpam` or if at end of compound part.
रूपम् (rūpam) - 'nature' or 'essence' of Brahman (form, nature, essence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, nature, essence, beauty
Root: rūp
Note: The compound `sargāsarganabhorūpa` is an adjective modifying `brahma`.
ब्रह्म (brahma) - The supreme reality (Brahman) (Brahman, the absolute reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the absolute reality, universal spirit
Nominative singular neuter of `brahman` (absolute reality).
Root: bṛh
Note: The subject of the sentence.
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
Locative adverb derived from `sarva` (all) + suffix `tra` (where).
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
Temporal adverb derived from `sarva` (all) + suffix `dā` (when/at what time).
न (na) - negates the statement (not, no)
(indeclinable)
Negation
कदाचित् (kadācit) - 'ever' (with negation: 'never') (ever, sometimes, at some time)
(indeclinable)
Temporal adverb, combined with `na` it means "never".
इदम् (idam) - 'this' (referring to Brahman) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Nominative singular neuter of `idam`.
Note: Refers to Brahman.
न (na) - negates the identity (not, no)
(indeclinable)
Negation
इदम् (idam) - 'this' (second occurrence in 'this is not this') (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Nominative singular neuter of `idam`.
ज्ञातम् (jñātam) - 'known' (as 'not this') (known, understood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñāta
jñāta - known, understood
Past Passive Participle (PPP)
Derived from root √jñā (to know) with suffix -ta.
Root: jñā (class 9)
न (na) - negates anything being separate (not, no)
(indeclinable)
Negation
इदम् (idam) - 'this' (referring to Brahman) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Nominative singular neuter of `idam`.
च (ca) - 'nor' (in conjunction with preceding `na`) (and, also)
(indeclinable)
Conjunction, often used to connect words, phrases, or clauses.
किंचन (kiṁcana) - 'anything whatsoever' (with `na`: 'nothing whatsoever') (anything, something, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcana
kiṁcana - anything, something, whatever
Formed from `kim` (what) + `cana` (a particle for indefinite reference). Often means "anything whatsoever" or "something".