Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,176

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-176, verse-7

अत्रैव मे पुरा प्रोक्तं मत्पित्रा पद्मजन्मना ।
पद्मरेणुमताख्यानं श्रृणु तत्कथयामि ते ॥ ७ ॥
atraiva me purā proktaṃ matpitrā padmajanmanā ,
padmareṇumatākhyānaṃ śrṛṇu tatkathayāmi te 7
7. atra eva me purā proktam matpitrā padmajanmanā
padmareṇumatākhyānam śṛṇu tat kathayāmi te
7. purā me atra eva matpitrā padmajanmanā
padmareṇumatākhyānam proktam tat te kathayāmi śṛṇu
7. My father, the lotus-born (Brahmā), once told me right here the account of Padmareṇumat. Listen, I will narrate that to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • मे (me) - to me, my
  • पुरा (purā) - formerly, in ancient times, once upon a time
  • प्रोक्तम् (proktam) - spoken, told, declared
  • मत्पित्रा (matpitrā) - by my father
  • पद्मजन्मना (padmajanmanā) - by Brahmā (by the lotus-born)
  • पद्मरेणुमताख्यानम् (padmareṇumatākhyānam) - the narrative/account of Padmareṇumat
  • शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
  • तत् (tat) - that story/account (that)
  • कथयामि (kathayāmi) - I narrate, I tell
  • ते (te) - to you, for you

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, my, to me
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, once upon a time
(indeclinable)
प्रोक्तम् (proktam) - spoken, told, declared
(participle)
Nominative, neuter, singular of provac
provac - to speak, to say, to declare
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
मत्पित्रा (matpitrā) - by my father
(noun)
Instrumental, masculine, singular of matpitṛ
matpitṛ - my father
Compound type : tatpurusha (mad+pitṛ)
  • mad – I, my
    pronoun
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
पद्मजन्मना (padmajanmanā) - by Brahmā (by the lotus-born)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of padmajanman
padmajanman - lotus-born, an epithet of Brahmā
Compound type : bahuvrihi (padma+janman)
  • padma – lotus
    noun (neuter)
  • janman – birth, origin
    noun (neuter)
    Root: jan (class 4)
पद्मरेणुमताख्यानम् (padmareṇumatākhyānam) - the narrative/account of Padmareṇumat
(noun)
Nominative, neuter, singular of padmareṇumatākhyāna
padmareṇumatākhyāna - the story or narrative concerning Padmareṇumat
Compound type : tatpurusha (padmareṇumat+ākhyāna)
  • padmareṇumat – a proper name, lit. 'one possessing lotus-dust' or 'one like lotus-dust'
    proper noun (masculine)
  • ākhyāna – narrative, tale, story, account
    noun (neuter)
    Prefix: ā
    Root: khyā (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root 'śru' in imperative, 2nd person singular
Root: śru (class 5)
तत् (tat) - that story/account (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
कथयामि (kathayāmi) - I narrate, I tell
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of kath
Denominative verb from 'kathā' (story), present indicative, 1st person singular
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yūṣmad
yūṣmad - you, your, to you