योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-176, verse-7
अत्रैव मे पुरा प्रोक्तं मत्पित्रा पद्मजन्मना ।
पद्मरेणुमताख्यानं श्रृणु तत्कथयामि ते ॥ ७ ॥
पद्मरेणुमताख्यानं श्रृणु तत्कथयामि ते ॥ ७ ॥
atraiva me purā proktaṃ matpitrā padmajanmanā ,
padmareṇumatākhyānaṃ śrṛṇu tatkathayāmi te 7
padmareṇumatākhyānaṃ śrṛṇu tatkathayāmi te 7
7.
atra eva me purā proktam matpitrā padmajanmanā
padmareṇumatākhyānam śṛṇu tat kathayāmi te
padmareṇumatākhyānam śṛṇu tat kathayāmi te
7.
purā me atra eva matpitrā padmajanmanā
padmareṇumatākhyānam proktam tat te kathayāmi śṛṇu
padmareṇumatākhyānam proktam tat te kathayāmi śṛṇu
7.
My father, the lotus-born (Brahmā), once told me right here the account of Padmareṇumat. Listen, I will narrate that to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- मे (me) - to me, my
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times, once upon a time
- प्रोक्तम् (proktam) - spoken, told, declared
- मत्पित्रा (matpitrā) - by my father
- पद्मजन्मना (padmajanmanā) - by Brahmā (by the lotus-born)
- पद्मरेणुमताख्यानम् (padmareṇumatākhyānam) - the narrative/account of Padmareṇumat
- शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
- तत् (tat) - that story/account (that)
- कथयामि (kathayāmi) - I narrate, I tell
- ते (te) - to you, for you
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, my, to me
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, once upon a time
(indeclinable)
प्रोक्तम् (proktam) - spoken, told, declared
(participle)
Nominative, neuter, singular of provac
provac - to speak, to say, to declare
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
मत्पित्रा (matpitrā) - by my father
(noun)
Instrumental, masculine, singular of matpitṛ
matpitṛ - my father
Compound type : tatpurusha (mad+pitṛ)
- mad – I, my
pronoun - pitṛ – father
noun (masculine)
पद्मजन्मना (padmajanmanā) - by Brahmā (by the lotus-born)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of padmajanman
padmajanman - lotus-born, an epithet of Brahmā
Compound type : bahuvrihi (padma+janman)
- padma – lotus
noun (neuter) - janman – birth, origin
noun (neuter)
Root: jan (class 4)
पद्मरेणुमताख्यानम् (padmareṇumatākhyānam) - the narrative/account of Padmareṇumat
(noun)
Nominative, neuter, singular of padmareṇumatākhyāna
padmareṇumatākhyāna - the story or narrative concerning Padmareṇumat
Compound type : tatpurusha (padmareṇumat+ākhyāna)
- padmareṇumat – a proper name, lit. 'one possessing lotus-dust' or 'one like lotus-dust'
proper noun (masculine) - ākhyāna – narrative, tale, story, account
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root 'śru' in imperative, 2nd person singular
Root: śru (class 5)
तत् (tat) - that story/account (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
कथयामि (kathayāmi) - I narrate, I tell
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of kath
Denominative verb from 'kathā' (story), present indicative, 1st person singular
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yūṣmad
yūṣmad - you, your, to you