योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-127, verse-22
सर्वदिक्कं महागोले नभसि स्वर्कतारकम् ।
किमत्रोर्ध्वमधः किं स्यात्सर्वमूर्ध्वमधश्च वा ॥ २२ ॥
किमत्रोर्ध्वमधः किं स्यात्सर्वमूर्ध्वमधश्च वा ॥ २२ ॥
sarvadikkaṃ mahāgole nabhasi svarkatārakam ,
kimatrordhvamadhaḥ kiṃ syātsarvamūrdhvamadhaśca vā 22
kimatrordhvamadhaḥ kiṃ syātsarvamūrdhvamadhaśca vā 22
22.
sarvadikkam mahāgole nabhasi svarkatārakam kim atra
ūrdhvam adhaḥ kim syāt sarvam ūrdhvam adhaḥ ca vā
ūrdhvam adhaḥ kim syāt sarvam ūrdhvam adhaḥ ca vā
22.
mahāgole nabhasi sarvadikkam svarkatārakam (sati) atra
kim ūrdhvam kim adhaḥ syāt? vā sarvam ūrdhvam ca adhaḥ
kim ūrdhvam kim adhaḥ syāt? vā sarvam ūrdhvam ca adhaḥ
22.
Within that great cosmic sphere (brahmāṇḍa), which is all-directional, existing in space with its own heavens and stars – what truly constitutes 'above' or 'below' here? Or is everything, rather, simultaneously above and below?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वदिक्कम् (sarvadikkam) - having all directions, all-directional, omnipresent
- महागोले (mahāgole) - in the great cosmic sphere (brahmāṇḍa) (in the great sphere/orb)
- नभसि (nabhasi) - in the sky, in space
- स्वर्कतारकम् (svarkatārakam) - with its own heavens and stars, having its own celestial bodies
- किम् (kim) - what, which
- अत्र (atra) - here, in this matter
- ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - above, upwards
- अधः (adhaḥ) - below, downwards, underneath
- किम् (kim) - what, which
- स्यात् (syāt) - may be, might be, would be
- सर्वम् (sarvam) - all, everything, the whole
- ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - above, upwards
- अधः (adhaḥ) - below, downwards, underneath
- च (ca) - and, also
- वा (vā) - or, either
Words meanings and morphology
सर्वदिक्कम् (sarvadikkam) - having all directions, all-directional, omnipresent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvadikka
sarvadikka - having all directions, all-pervading
Compound type : bahuvrihi (sarva+dik)
- sarva – all, every, whole
pronoun - diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine)
Root: diś (class 6)
Note: Agrees with the implied 'brahmāṇḍam' or 'gola'.
महागोले (mahāgole) - in the great cosmic sphere (brahmāṇḍa) (in the great sphere/orb)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāgola
mahāgola - great sphere, large orb
Compound type : karmadhāraya (mahā+gola)
- mahat – great, large, mighty
adjective - gola – ball, globe, sphere, orb
noun (masculine)
नभसि (nabhasi) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, space, ether
स्वर्कतारकम् (svarkatārakam) - with its own heavens and stars, having its own celestial bodies
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svarkatāraka
svarkatāraka - having its own heavenly bodies (suns) and stars
Compound type : bahuvrihi (sva+arka+tāraka)
- sva – own, one's own
pronoun - arka – sun, ray, praise, a kind of plant, heaven
noun (masculine) - tāraka – star, pupil of the eye, saviour
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied 'brahmāṇḍam' or 'gola'.
किम् (kim) - what, which
(interrogative pronoun)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - above, upwards
(indeclinable)
Used adverbially
अधः (adhaḥ) - below, downwards, underneath
(indeclinable)
किम् (kim) - what, which
(interrogative pronoun)
स्यात् (syāt) - may be, might be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
सर्वम् (sarvam) - all, everything, the whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - above, upwards
(indeclinable)
Used adverbially
अधः (adhaḥ) - below, downwards, underneath
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)