योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-121, verse-9
तत्प्रार्थयामहे देवं हुताशं तद्वरादिमाः ।
प्रेक्षामहे दिशः सर्वा आपर्यन्तमखेदिनः ॥ ९ ॥
प्रेक्षामहे दिशः सर्वा आपर्यन्तमखेदिनः ॥ ९ ॥
tatprārthayāmahe devaṃ hutāśaṃ tadvarādimāḥ ,
prekṣāmahe diśaḥ sarvā āparyantamakhedinaḥ 9
prekṣāmahe diśaḥ sarvā āparyantamakhedinaḥ 9
9.
tat prārthayāmahe devam hutāśam tadvārāt imāḥ
prekṣāmahe diśaḥ sarvāḥ āparyantam akhedinaḥ
prekṣāmahe diśaḥ sarvāḥ āparyantam akhedinaḥ
9.
tat vayam devam hutāśam prārthayāmahe tadvārāt vayam
akhedinaḥ imāḥ sarvāḥ diśaḥ āparyantam prekṣāmahe
akhedinaḥ imāḥ sarvāḥ diśaḥ āparyantam prekṣāmahe
9.
Therefore, we pray to Agni, the god of fire. By his boon, we shall tirelessly observe all these directions up to their very ends.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore, then, so
- प्रार्थयामहे (prārthayāmahe) - we pray, we request, we supplicate
- देवम् (devam) - god, deity
- हुताशम् (hutāśam) - to Agni, to the fire god (literally 'fire-eater')
- तद्वारात् (tadvārāt) - by his boon, from his excellent gift
- इमाः (imāḥ) - these
- प्रेक्षामहे (prekṣāmahe) - we observe, we look at, we examine
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- आपर्यन्तम् (āparyantam) - up to the end, to the limit
- अखेदिनः (akhedinaḥ) - tirelessly, without weariness, unwearied
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore, then, so
(indeclinable)
Note: Indicates a consequence.
प्रार्थयामहे (prārthayāmahe) - we pray, we request, we supplicate
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of prārth
From pra- + arth (to seek, ask); 10th class derivative
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
Note: Action performed by 'we'.
देवम् (devam) - god, deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Note: Object of 'prārthayāmahe'.
हुताशम् (hutāśam) - to Agni, to the fire god (literally 'fire-eater')
(noun)
Accusative, masculine, singular of hutāśa
hutāśa - fire, Agni, fire-eater
Compound type : tatpuruṣa (huta+aśa)
- huta – offered, sacrificed
adjective
Past Passive Participle
From root hu (to sacrifice)
Root: hu (class 3) - aśa – eater
noun (masculine)
From root aś (to eat)
Root: aś (class 9)
Note: Epithet for Agni, object of 'prārthayāmahe'.
तद्वारात् (tadvārāt) - by his boon, from his excellent gift
(noun)
Ablative, masculine, singular of tadvāra
tadvāra - his boon, that excellent gift
Compound type : tatpuruṣa (tad+vara)
- tad – that, his
pronoun (neuter) - vara – boon, blessing, choice, excellent
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5)
Note: Indicates cause or origin.
इमाः (imāḥ) - these
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of idam
idam - this, this one
Note: Modifies 'dishaḥ'.
प्रेक्षामहे (prekṣāmahe) - we observe, we look at, we examine
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of prekṣ
From pra- + īkṣ (to see)
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Action performed by 'we'.
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
Note: Object of 'prekṣāmahe'.
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies 'dishaḥ'.
आपर्यन्तम् (āparyantam) - up to the end, to the limit
(indeclinable)
Compound of ā (up to) + paryanta (end, limit)
Compound type : avyayībhāva (paryanta)
- paryanta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Prefixes: pari+anta
Note: Indicates extent.
अखेदिनः (akhedinaḥ) - tirelessly, without weariness, unwearied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of akhedin
akhedin - unwearied, tireless, free from sorrow
Negative compound (na + khedin)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khedin)
- a – not, un-
indeclinable - khedin – wearied, sorrowful
adjective
From root khid (to be distressed)
Root: khid (class 6)
Note: Qualifies 'we' (vayam).