योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-88, verse-4
तस्य देहद्रुमान्तःस्थं त्यक्त्वा हृन्नीडमाययुः ।
प्रोड्डीय विहगायन्तो युन्त्रोन्मुक्ता इवासवः ॥ ४ ॥
प्रोड्डीय विहगायन्तो युन्त्रोन्मुक्ता इवासवः ॥ ४ ॥
tasya dehadrumāntaḥsthaṃ tyaktvā hṛnnīḍamāyayuḥ ,
proḍḍīya vihagāyanto yuntronmuktā ivāsavaḥ 4
proḍḍīya vihagāyanto yuntronmuktā ivāsavaḥ 4
4.
tasya dehadrumāntaḥstham tyaktvā hṛnnīḍam āyayuḥ
proḍḍīya vihagāyantaḥ yantronmuktāḥ iva asavaḥ
proḍḍīya vihagāyantaḥ yantronmuktāḥ iva asavaḥ
4.
asavaḥ tasya dehadrumāntaḥstham hṛnnīḍam tyaktvā
proḍḍīya vihagāyantaḥ yantronmuktāḥ iva āyayuḥ
proḍḍīya vihagāyantaḥ yantronmuktāḥ iva āyayuḥ
4.
The vital breaths (asavaḥ), having abandoned their nest in the heart—which was situated within the tree-like body—flew up like birds, just as if released from a machine, and departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of that
- देहद्रुमान्तःस्थम् (dehadrumāntaḥstham) - situated within his tree-like body (situated within the body-tree)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
- हृन्नीडम् (hṛnnīḍam) - heart-nest, nest in the heart
- आययुः (āyayuḥ) - they departed (they went, they came (away from))
- प्रोड्डीय (proḍḍīya) - having flown up
- विहगायन्तः (vihagāyantaḥ) - becoming like birds, acting like birds
- यन्त्रोन्मुक्ताः (yantronmuktāḥ) - released from a machine
- इव (iva) - like, as if
- असवः (asavaḥ) - vital breaths, vital airs, life-breaths
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the person whose body is being described.
देहद्रुमान्तःस्थम् (dehadrumāntaḥstham) - situated within his tree-like body (situated within the body-tree)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dehadrumāntaḥstha
dehadrumāntaḥstha - situated within the body-tree
Compound type : tatpuruṣa (deha+druma+antas+stha)
- deha – body, physical form
noun (masculine) - druma – tree
noun (masculine) - antas – within, inside, internal
indeclinable - stha – standing, staying, situated in
adjective
kṛt suffix
From root sthā with -a suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'hṛnnīḍam'.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive/gerund
From root tyaj (class 1) with -ktvā suffix
Root: tyaj (class 1)
Note: Absolutive verb form.
हृन्नीडम् (hṛnnīḍam) - heart-nest, nest in the heart
(noun)
Accusative, neuter, singular of hṛnnīḍa
hṛnnīḍa - heart-nest
Compound type : tatpuruṣa (hṛd+nīḍa)
- hṛd – heart
noun (neuter) - nīḍa – nest, abode
noun (neuter)
Note: Object of 'tyaktvā'.
आययुः (āyayuḥ) - they departed (they went, they came (away from))
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of ā-yā
perfect tense
From root yā (class 2) with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: The subject is 'asavaḥ'.
प्रोड्डीय (proḍḍīya) - having flown up
(indeclinable)
absolutive/gerund
From root ḍī (class 4) with upasargas pra- and ud- (ud- becomes uḍ- before ḍ).
Prefixes: pra+ud
Root: ḍī (class 4)
Note: Absolutive verb form.
विहगायन्तः (vihagāyantaḥ) - becoming like birds, acting like birds
(participle)
Nominative, masculine, plural of vihagāyant
vihagāyant - behaving like a bird
present active participle
From denominal root vihagāya- (from vihaga 'bird' + kāmya/kyac suffix 'to desire/behave like') with present participle suffix -at.
Root: vihagāya (class 0)
Note: Qualifies 'asavaḥ'.
यन्त्रोन्मुक्ताः (yantronmuktāḥ) - released from a machine
(participle)
Nominative, masculine, plural of yantronmukta
yantronmukta - released from a machine
past passive participle
Compound of yantra (machine) and unmukta (released). Unmukta is from ud-muc (to release) + kta.
Compound type : tatpuruṣa (yantra+unmukta)
- yantra – machine, instrument, device
noun (neuter) - unmukta – released, set free
participle
past passive participle
From root muc (class 6) with upasarga ud- and kta suffix.
Prefix: ud
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies 'asavaḥ'.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.
असवः (asavaḥ) - vital breaths, vital airs, life-breaths
(noun)
Nominative, masculine, plural of asu
asu - breath, vital air, life
Note: Subject of the sentence.