योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-81, verse-5
मौर्ख्यमोहभ्रमे शान्ते चित्तं नोपलभामहे ।
चक्रारोहभ्रमस्यान्ते पर्वतस्पन्दनं यथा ॥ ५ ॥
चक्रारोहभ्रमस्यान्ते पर्वतस्पन्दनं यथा ॥ ५ ॥
maurkhyamohabhrame śānte cittaṃ nopalabhāmahe ,
cakrārohabhramasyānte parvataspandanaṃ yathā 5
cakrārohabhramasyānte parvataspandanaṃ yathā 5
5.
maurkhamohabhrame śānte cittaṃ na upalabhāmahe
cakrārohābhramasya ante parvataspandanaṃ yathā
cakrārohābhramasya ante parvataspandanaṃ yathā
5.
yathā cakrārohābhramasya ante
parvataspandanaṃ (na upalabhyate)
(tathā) maurkhamohabhrame śānte
(sati) cittaṃ na upalabhāmahe
parvataspandanaṃ (na upalabhyate)
(tathā) maurkhamohabhrame śānte
(sati) cittaṃ na upalabhāmahe
5.
When the delusion born of ignorance and infatuation (maurkhamohabhrama) is pacified, we do not perceive the mind (citta), just as, upon the cessation of the illusion of riding a spinning wheel, the mountains no longer appear to tremble.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मौर्खमोहभ्रमे (maurkhamohabhrame) - in the delusion of foolishness and infatuation/ignorance
- शान्ते (śānte) - when pacified, in a state of peace, calmed
- चित्तं (cittaṁ) - mind, thought, consciousness
- न (na) - not, no
- उपलभामहे (upalabhāmahe) - we perceive, we obtain, we find
- चक्रारोहाभ्रमस्य (cakrārohābhramasya) - of the delusion of ascending a wheel, of the illusion of riding a spinning wheel
- अन्ते (ante) - at the end, upon cessation, after
- पर्वतस्पन्दनं (parvataspandanaṁ) - apparent movement of a mountain (the trembling of a mountain, the movement of a mountain)
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
मौर्खमोहभ्रमे (maurkhamohabhrame) - in the delusion of foolishness and infatuation/ignorance
(noun)
Locative, masculine, singular of maurkhamohabhrama
maurkhamohabhrama - delusion of foolishness and infatuation
Compound noun. maurkhya (foolishness) + moha (infatuation, delusion) + bhrama (delusion, error).
Compound type : tatpurusha (maurkhya+moha+bhrama)
- maurkhya – foolishness, stupidity, ignorance
noun (neuter)
From mūrkha (fool) + ya (abstract suffix). - moha – delusion, infatuation, confusion, ignorance
noun (masculine)
From root muh (to be bewildered).
Root: muh (class 4) - bhrama – error, delusion, wandering, illusion
noun (masculine)
From root bhram (to wander, err).
Root: bhram (class 1)
Note: Functions as a conditional clause ('when this delusion is pacified').
शान्ते (śānte) - when pacified, in a state of peace, calmed
(participle)
Locative, masculine, singular of śānta
śānta - calm, peaceful, pacified, ceased
Past Passive Participle
From root śam (to be calm, to cease)
Root: śam (class 4)
चित्तं (cittaṁ) - mind, thought, consciousness
(noun)
Accusative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, consciousness, understanding
From root cit (to perceive, to know) + kta suffix (past passive participle used as noun).
Root: cit (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
negating particle
Note: Negates upalabhāmahe.
उपलभामहे (upalabhāmahe) - we perceive, we obtain, we find
(verb)
1st person , plural, middle, present (lat) of labh
Present Middle Indicative, 1st Person Plural
Root labh, class 1. With prefix upa.
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
Note: The verb is in the middle voice (ātmanepada).
चक्रारोहाभ्रमस्य (cakrārohābhramasya) - of the delusion of ascending a wheel, of the illusion of riding a spinning wheel
(noun)
Genitive, masculine, singular of cakrārohābhrama
cakrārohābhrama - delusion of riding a wheel, illusion of ascending a wheel
Compound noun. cakra (wheel) + āroha (ascending, riding) + bhrama (delusion).
Compound type : tatpurusha (cakra+āroha+bhrama)
- cakra – wheel, disc, circle
noun (neuter) - āroha – ascending, riding, mounting
noun (masculine)
ā (up) + ruh (to rise)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1) - bhrama – error, delusion, wandering, illusion
noun (masculine)
From root bhram (to wander, err).
Root: bhram (class 1)
Note: Possessive, modifies ante.
अन्ते (ante) - at the end, upon cessation, after
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, termination, boundary
a-stem noun
Note: Denotes time or circumstance.
पर्वतस्पन्दनं (parvataspandanaṁ) - apparent movement of a mountain (the trembling of a mountain, the movement of a mountain)
(noun)
Accusative, neuter, singular of parvataspandana
parvataspandana - trembling/movement of a mountain
Compound noun. parvata (mountain) + spandana (trembling, movement).
Compound type : tatpurusha (parvata+spandana)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - spandana – trembling, throbbing, movement
noun (neuter)
From root spand (to vibrate, move) + ana (nominalizing suffix).
Root: spand (class 1)
Note: Object of implied verb (e.g., 'is not perceived').
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
correlative adverb, implies a following tathā (which is omitted but understood).