योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-81, verse-12
यदस्ति यच्च नास्तीह चित्ताद्यात्माद्यवस्तु च ।
तत्खादच्छतरं शान्तमनन्ताग्राह्यमाततम् ॥ १२ ॥
तत्खादच्छतरं शान्तमनन्ताग्राह्यमाततम् ॥ १२ ॥
yadasti yacca nāstīha cittādyātmādyavastu ca ,
tatkhādacchataraṃ śāntamanantāgrāhyamātatam 12
tatkhādacchataraṃ śāntamanantāgrāhyamātatam 12
12.
yat asti yat ca na asti iha citta-ādi-ātma-ādi-avastu
ca tat khāt accha-taram śāntam ananta-agrāhyam ātatam
ca tat khāt accha-taram śāntam ananta-agrāhyam ātatam
12.
iha yat asti ca yat na asti ca citta-ādi-ātma-ādi-avastu
tat khāt accha-taram śāntam ananta-agrāhyam ātatam
tat khāt accha-taram śāntam ananta-agrāhyam ātatam
12.
Whatever exists and whatever does not exist here, and even things like mind (citta) and the individual self (ātman) which are considered non-existent (avastu)—That (ultimate reality) is clearer than space, peaceful, endless, ungraspable, and pervasive.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever, which, that
- अस्ति (asti) - is, exists
- यत् (yat) - whatever, which, that
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- चित्त-आदि-आत्म-आदि-अवस्तु (citta-ādi-ātma-ādi-avastu) - non-existent things such as mind (citta) and self (ātman)
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - That (ultimate reality) (That, it)
- खात् (khāt) - from space, than space
- अच्छ-तरम् (accha-taram) - clearer, purer (comparative degree)
- शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm, quiet
- अनन्त-अग्राह्यम् (ananta-agrāhyam) - endless and ungraspable/incomprehensible
- आततम् (ātatam) - pervasive, extended, spread out
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever, which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
यत् (yat) - whatever, which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
चित्त-आदि-आत्म-आदि-अवस्तु (citta-ādi-ātma-ādi-avastu) - non-existent things such as mind (citta) and self (ātman)
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta-ādi-ātma-ādi-avastu
citta-ādi-ātma-ādi-avastu - non-existent things such as mind (citta) and self (ātman)
Compound type : karmadhāraya (citta-ādi+ātma-ādi+avastu)
- citta-ādi – mind (citta) and so on
noun (neuter) - ātma-ādi – self (ātman) and so on
noun (masculine) - avastu – non-existent thing, unreality
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत् (tat) - That (ultimate reality) (That, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
खात् (khāt) - from space, than space
(noun)
Ablative, neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky
अच्छ-तरम् (accha-taram) - clearer, purer (comparative degree)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of accha-tara
accha-tara - clearer, purer (comparative degree)
comparative suffix -tara
शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm, quiet
(participle)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, quiet
Past Passive Participle
Root: śam (class 4)
अनन्त-अग्राह्यम् (ananta-agrāhyam) - endless and ungraspable/incomprehensible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ananta-agrāhya
ananta-agrāhya - endless and ungraspable/incomprehensible
Compound type : karmadhāraya (ananta+agrāhya)
- ananta – endless, infinite
adjective - agrāhya – ungraspable, incomprehensible, not to be seized
participle
Gerundive
Root: grah (class 9)
आततम् (ātatam) - pervasive, extended, spread out
(participle)
Nominative, neuter, singular of ātata
ātata - pervasive, extended, spread out
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: tan (class 8)