योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-81, verse-19
विगतमानमदा मुदिताशयाः शरदुपोढशशांकसमत्विषः ।
प्रकृतसंव्यवहारविहारिणस्त्विह सुखं विहरन्ति महाधियः ॥ १९ ॥
प्रकृतसंव्यवहारविहारिणस्त्विह सुखं विहरन्ति महाधियः ॥ १९ ॥
vigatamānamadā muditāśayāḥ śaradupoḍhaśaśāṃkasamatviṣaḥ ,
prakṛtasaṃvyavahāravihāriṇastviha sukhaṃ viharanti mahādhiyaḥ 19
prakṛtasaṃvyavahāravihāriṇastviha sukhaṃ viharanti mahādhiyaḥ 19
19.
vigatamānamadāḥ muditāśayāḥ śaradupūḍhaśaśāṅkasamatviṣaḥ
prakṛtasaṃvyavahāravihāriṇaḥ tu iha sukhaṃ viharanti mahādhiyaḥ
prakṛtasaṃvyavahāravihāriṇaḥ tu iha sukhaṃ viharanti mahādhiyaḥ
19.
mahādhiyaḥ vigatamānamadāḥ muditāśayāḥ śaradupūḍhaśaśāṅkasamatviṣaḥ
prakṛtasaṃvyavahāravihāriṇaḥ tu iha sukhaṃ viharanti
prakṛtasaṃvyavahāravihāriṇaḥ tu iha sukhaṃ viharanti
19.
Great-minded individuals, free from pride and arrogance, with joyful hearts, and whose radiance is like that of the full moon of autumn, engage in their natural activities here in this world and truly live happily.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विगतमानमदाः (vigatamānamadāḥ) - free from pride and arrogance
- मुदिताशयाः (muditāśayāḥ) - with joyful hearts
- शरदुपूढशशाङ्कसमत्विषः (śaradupūḍhaśaśāṅkasamatviṣaḥ) - whose radiance is like that of the full moon of autumn
- प्रकृतसंव्यवहारविहारिणः (prakṛtasaṁvyavahāravihāriṇaḥ) - engaging in natural activities or conduct
- तु (tu) - indeed, truly (for emphasis) (but, indeed, however, on the other hand)
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- सुखं (sukhaṁ) - happily, with ease, comfortably
- विहरन्ति (viharanti) - they live, they roam, they enjoy, they dwell
- महाधियः (mahādhiyaḥ) - great-minded ones, those of great intellect
Words meanings and morphology
विगतमानमदाः (vigatamānamadāḥ) - free from pride and arrogance
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vigatamānamada
vigatamānamada - one from whom pride and arrogance have departed
Compound type : Bahuvrīhi (vigata+māna+mada)
- vigata – gone, departed, ceased
adjective
Past Passive Participle
From root gam with prefix vi
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - māna – pride, self-conceit, respect
noun (masculine) - mada – arrogance, intoxication, passion
noun (masculine)
Note: Refers to mahādhiyaḥ
मुदिताशयाः (muditāśayāḥ) - with joyful hearts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of muditāśaya
muditāśaya - one whose heart or mind is gladdened or joyful
Compound type : Bahuvrīhi (mudita+āśaya)
- mudita – gladdened, rejoiced, delighted
adjective
Past Passive Participle
From root mud (to rejoice)
Root: mud (class 1) - āśaya – intention, thought, mind, heart, abode
noun (masculine)
From root śī with prefix ā
Prefix: ā
Root: śī (class 2)
Note: Refers to mahādhiyaḥ
शरदुपूढशशाङ्कसमत्विषः (śaradupūḍhaśaśāṅkasamatviṣaḥ) - whose radiance is like that of the full moon of autumn
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śaradupūḍhaśaśāṅkasamatviṣa
śaradupūḍhaśaśāṅkasamatviṣa - one whose brilliance is equal to that of the risen autumn moon
Compound type : Bahuvrīhi (śarad+upūḍha+śaśāṅka+samatviṣa)
- śarad – autumn, a year
noun (feminine) - upūḍha – brought near, raised, risen, full, covered
adjective
Past Passive Participle
From root vah with prefix upa
Prefix: upa
Root: vah (class 1) - śaśāṅka – moon (lit. 'hare-marked')
noun (masculine) - samatviṣa – having equal radiance or splendor
adjective (masculine)
Formed from sama (equal) and tviṣ (splendor/light)
Note: Refers to mahādhiyaḥ
प्रकृतसंव्यवहारविहारिणः (prakṛtasaṁvyavahāravihāriṇaḥ) - engaging in natural activities or conduct
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prakṛtasaṃvyavahāravihārin
prakṛtasaṁvyavahāravihārin - one who acts or moves according to natural conduct
Compound type : Tatpuruṣa (prakṛta+saṃvyavahāra+vihārin)
- prakṛta – natural, original, proper, performed, done
adjective
Past Passive Participle
From root kṛ with prefix pra
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8) - saṃvyavahāra – conduct, dealing, transaction, activity
noun (masculine)
From root hṛ with prefixes sam-vi-ava
Prefixes: sam+vi+ava
Root: hṛ (class 1) - vihārin – moving about, dwelling, enjoying, engaging in
adjective (masculine)
Agent Noun
From root hṛ with prefix vi + ṇini affix
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: Refers to mahādhiyaḥ
तु (tu) - indeed, truly (for emphasis) (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the statement
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
सुखं (sukhaṁ) - happily, with ease, comfortably
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, ease, pleasure, joy
Note: Used adverbially
विहरन्ति (viharanti) - they live, they roam, they enjoy, they dwell
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vihṛ
Present active indicative
From root hṛ with prefix vi
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
महाधियः (mahādhiyaḥ) - great-minded ones, those of great intellect
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahādhī
mahādhī - one of great intellect, sagacious
Compound type : Bahuvrīhi (mahat+dhī)
- mahat – great, large, mighty
adjective - dhī – intellect, thought, understanding, mind
noun (feminine)
Note: Subject of the sentence