योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-79, verse-20
नानात्वमस्ति कलनासु न वस्तुतोऽन्तर्नानाविधासु सरसीषु जलादि नान्यत् ।
इत्येकनिश्चयमयः पुरुषो विमुक्त इत्युच्यते समवलोकितसम्यगर्थः ॥ २० ॥
इत्येकनिश्चयमयः पुरुषो विमुक्त इत्युच्यते समवलोकितसम्यगर्थः ॥ २० ॥
nānātvamasti kalanāsu na vastuto'ntarnānāvidhāsu sarasīṣu jalādi nānyat ,
ityekaniścayamayaḥ puruṣo vimukta ityucyate samavalokitasamyagarthaḥ 20
ityekaniścayamayaḥ puruṣo vimukta ityucyate samavalokitasamyagarthaḥ 20
20.
nānātvam asti kalanāsu na vastutaḥ antar
nānāvidhāsu sarasīṣu jala ādi na
anyat iti eka niścayamayaḥ puruṣaḥ vimuktaḥ
iti ucyate samavalokitasamyagarthaḥ
nānāvidhāsu sarasīṣu jala ādi na
anyat iti eka niścayamayaḥ puruṣaḥ vimuktaḥ
iti ucyate samavalokitasamyagarthaḥ
20.
kalanāsu nānātvam asti,
vastutaḥ na nānāvidhāsu sarasīṣu jala ādi na anyat iti eka niścayamayaḥ samavalokitasamyagarthaḥ puruṣaḥ vimuktaḥ iti ucyate
vastutaḥ na nānāvidhāsu sarasīṣu jala ādi na anyat iti eka niścayamayaḥ samavalokitasamyagarthaḥ puruṣaḥ vimuktaḥ iti ucyate
20.
Diversity exists in mental constructions, but not in reality. Just as within various ponds, the water and so forth are not different (from each other). Thus, a person (puruṣa) whose essence is this singular conviction, one who has correctly understood the true meaning, is said to be liberated (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नानात्वम् (nānātvam) - diversity, multiplicity, state of being various
- अस्ति (asti) - is, exists
- कलनासु (kalanāsu) - in calculations, in mental constructions, in perceptions, in appearances
- न (na) - not, no
- वस्तुतः (vastutaḥ) - in reality, actually, intrinsically
- अन्तर् (antar) - within, inside
- नानाविधासु (nānāvidhāsu) - in various kinds, of diverse sorts
- सरसीषु (sarasīṣu) - in ponds, in lakes
- जल (jala) - water
- आदि (ādi) - and so forth, etc., beginning with
- न (na) - not, no
- अन्यत् (anyat) - other, different
- इति (iti) - marks the end of a quotation or an explanation (thus, so, in this way)
- एक (eka) - one, single, unique
- निश्चयमयः (niścayamayaḥ) - consisting of certainty, whose nature is certainty, resolute
- पुरुषः (puruṣaḥ) - referring to the individual soul or conscious entity (person, human being, cosmic person)
- विमुक्तः (vimuktaḥ) - achieving spiritual liberation (liberated, freed, released)
- इति (iti) - marks the end of a quotation or statement (thus, so, in this way)
- उच्यते (ucyate) - is said, is called
- समवलोकितसम्यगर्थः (samavalokitasamyagarthaḥ) - one who has properly perceived the true meaning/reality
Words meanings and morphology
नानात्वम् (nānātvam) - diversity, multiplicity, state of being various
(noun)
Nominative, neuter, singular of nānātva
nānātva - diversity, multiplicity, difference
Derived from nānā (various) with the suffix -tva (indicating state or quality).
Note: Can also be accusative singular
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Indicative
3rd person singular, active voice, parasmaipada
Root: as (class 2)
कलनासु (kalanāsu) - in calculations, in mental constructions, in perceptions, in appearances
(noun)
Locative, feminine, plural of kalanā
kalanā - calculation, perception, mental construction, appearance
Derived from the root kal (to calculate, perceive) with the suffix -anā.
Root: kal (class 10)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वस्तुतः (vastutaḥ) - in reality, actually, intrinsically
(indeclinable)
Derived from vastu (thing, reality) with the suffix -tas (ablative/adverbial suffix).
अन्तर् (antar) - within, inside
(indeclinable)
Note: Often functions as a preposition or adverb.
नानाविधासु (nānāvidhāsu) - in various kinds, of diverse sorts
(adjective)
Locative, feminine, plural of nānāvidha
nānāvidha - of various kinds, manifold, diverse
Compound type : tatpuruṣa (nānā+vidha)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
सरसीषु (sarasīṣu) - in ponds, in lakes
(noun)
Locative, feminine, plural of sarasī
sarasī - pond, lake, pool
जल (jala) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of jala
jala - water, fluid
Note: Can also be accusative singular
आदि (ādi) - and so forth, etc., beginning with
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, different
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, different, distinct
Note: Can also be accusative singular
इति (iti) - marks the end of a quotation or an explanation (thus, so, in this way)
(indeclinable)
एक (eka) - one, single, unique
(numeral)
निश्चयमयः (niścayamayaḥ) - consisting of certainty, whose nature is certainty, resolute
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niścayamaya
niścayamaya - consisting of certainty, full of certainty, resolute, decisive
Compound type : tatpuruṣa (niścaya+maya)
- niścaya – certainty, firm resolve, decision, conviction
noun (masculine)
Derived from the root ci (to gather, observe) with the prefix nis (out, completely).
Prefix: nis
Root: ci (class 5) - maya – consisting of, made of, full of
suffix (masculine)
Suffix -maya used to form adjectives from nouns, indicating 'consisting of' or 'full of'.
पुरुषः (puruṣaḥ) - referring to the individual soul or conscious entity (person, human being, cosmic person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, human being, spirit, soul, the Supreme Being, cosmic person
विमुक्तः (vimuktaḥ) - achieving spiritual liberation (liberated, freed, released)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimukta
vimukta - liberated, freed, released, abandoned
Past Passive Participle
Past passive participle of the root muc (to release, free) with the prefix vi (apart, thoroughly).
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
इति (iti) - marks the end of a quotation or statement (thus, so, in this way)
(indeclinable)
उच्यते (ucyate) - is said, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
Present Passive
3rd person singular, passive voice. Root vac (to speak) forms passive with -ya.
Root: vac (class 2)
समवलोकितसम्यगर्थः (samavalokitasamyagarthaḥ) - one who has properly perceived the true meaning/reality
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samavalokitasamyagartha
samavalokitasamyagartha - one who has correctly understood the true meaning; whose true meaning has been properly perceived
Compound type : bahuvrīhi (samavalokita+samyak+artha)
- samavalokita – well-seen, properly perceived, observed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of the root lok (to see) with prefixes sam (together, well) and ava (down, thoroughly).
Prefixes: sam+ava
Root: lok (class 1) - samyak – properly, truly, correctly, completely
indeclinable - artha – meaning, purpose, reality, object
noun (masculine)