योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-79, verse-14
परं व्योमेदमखिलं जगत्स्थावरजङ्गमम् ।
सुखदुःखक्रमः कुत्र विज्वरो भव राघव ॥ १४ ॥
सुखदुःखक्रमः कुत्र विज्वरो भव राघव ॥ १४ ॥
paraṃ vyomedamakhilaṃ jagatsthāvarajaṅgamam ,
sukhaduḥkhakramaḥ kutra vijvaro bhava rāghava 14
sukhaduḥkhakramaḥ kutra vijvaro bhava rāghava 14
14.
param vyoma idam akhilam jagat sthāvarajaṅgamam
sukhaduḥkhakramaḥ kutra vijvaraḥ bhava rāghava
sukhaduḥkhakramaḥ kutra vijvaraḥ bhava rāghava
14.
rāghava,
idam akhilam sthāvarajaṅgamam jagat param vyoma.
sukhaduḥkhakramaḥ kutra? vijvaraḥ bhava.
idam akhilam sthāvarajaṅgamam jagat param vyoma.
sukhaduḥkhakramaḥ kutra? vijvaraḥ bhava.
14.
O Rāghava, this entire world, with all its moving and non-moving (beings), is the supreme expanse (vyoma). Where, then, is the succession of happiness and sorrow? Be free from distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परम् (param) - supreme (supreme, ultimate, highest)
- व्योम (vyoma) - expanse (vyoma) (space, sky, ether, expanse)
- इदम् (idam) - this
- अखिलम् (akhilam) - entire (entire, whole, complete)
- जगत् (jagat) - world (world, universe, moving)
- स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - with all its moving and non-moving (beings) (consisting of stationary and moving (beings/things))
- सुखदुःखक्रमः (sukhaduḥkhakramaḥ) - the succession of happiness and sorrow (the sequence/succession of joy and sorrow)
- कुत्र (kutra) - where, then (interrogative adverb) (where, in what place)
- विज्वरः (vijvaraḥ) - free from distress (free from fever, free from distress/anxiety)
- भव (bhava) - be (become, be)
- राघव (rāghava) - O Rāghava (O Rāghava (descendant of Raghu))
Words meanings and morphology
परम् (param) - supreme (supreme, ultimate, highest)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
व्योम (vyoma) - expanse (vyoma) (space, sky, ether, expanse)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, ether
Formed from vi + ava + mā (to measure, contain) or mā (to go) + an suffix.
Prefix: vi
Root: mā (class 2)
Note: Predicate noun for jagat.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, the present
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the implied "is".
अखिलम् (akhilam) - entire (entire, whole, complete)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akhila
akhila - whole, entire, complete, all-pervading
From a (negation) + khila (gap, deficiency).
Compound type : Nañ-Tatpurusha (a+khila)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - khila – gap, deficiency, waste, vacant land
noun (masculine)
जगत् (jagat) - world (world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present Active Participle
From root gam (to go) with intensive reduplication jāgarti (often jāgmi) + śatṛ (present participle suffix).
Root: gam (class 1)
Note: Subject of the statement.
स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - with all its moving and non-moving (beings) (consisting of stationary and moving (beings/things))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthāvarajaṅgama
sthāvarajaṅgama - consisting of stationary and moving, animate and inanimate
Compound of sthāvara (stationary) and jaṅgama (moving).
Compound type : Dvandva (sthāvara+jaṅgama)
- sthāvara – stationary, fixed, immobile (e.g., plants, mountains)
adjective (neuter)
From root sthā (to stand) with varac suffix.
Root: sthā (class 1) - jaṅgama – moving, mobile, animate (e.g., animals)
adjective (neuter)
From root gam (to go) with intensive reduplication and a suffix.
Root: gam (class 1)
सुखदुःखक्रमः (sukhaduḥkhakramaḥ) - the succession of happiness and sorrow (the sequence/succession of joy and sorrow)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sukhaduḥkhakrama
sukhaduḥkhakrama - sequence of joy and sorrow, order of happiness and pain
Compound of sukha (happiness), duḥkha (sorrow), and krama (sequence).
Compound type : Dvandva/Tatpurusha (sukha+duḥkha+krama)
- sukha – happiness, joy, pleasure, ease
noun (neuter) - duḥkha – sorrow, pain, suffering, misery
noun (neuter) - krama – step, sequence, order, succession
noun (masculine)
From root kram (to step) with a suffix.
Root: kram (class 1)
कुत्र (kutra) - where, then (interrogative adverb) (where, in what place)
(indeclinable)
Interrogative adverb of place.
विज्वरः (vijvaraḥ) - free from distress (free from fever, free from distress/anxiety)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijvara
vijvara - free from fever, free from pain/distress/anxiety
From vi (privative) + jvara (fever, distress).
Compound type : Bahuvrīhi (vi+jvara)
- vi – without, free from (as a privative prefix)
indeclinable
Privative prefix. - jvara – fever, distress, anxiety, trouble
noun (masculine)
From root jvar (to be hot, agitated) + a suffix.
Root: jvar (class 1)
भव (bhava) - be (become, be)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative active
Root bhū in present tense, 2nd person singular, imperative mood.
Root: bhū (class 1)
राघव (rāghava) - O Rāghava (O Rāghava (descendant of Raghu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (a patronymic, often applied to Rāma)
From raghu + aṇ suffix.
Note: Address to the listener.