योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-76, verse-5
यस्यायं सागरः पूर्णो मोहाम्बुभरपूरितः ।
अगाधमरणावर्तकल्लोलाकुलकोटरः ॥ ५ ॥
अगाधमरणावर्तकल्लोलाकुलकोटरः ॥ ५ ॥
yasyāyaṃ sāgaraḥ pūrṇo mohāmbubharapūritaḥ ,
agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭaraḥ 5
agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭaraḥ 5
5.
yasya ayam sāgaraḥ pūrṇaḥ mohāmbhubharapūritaḥ
agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭaraḥ
agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭaraḥ
5.
yasya ayam sāgaraḥ mohāmbhubharapūritaḥ
pūrṇaḥ agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭaraḥ
pūrṇaḥ agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭaraḥ
5.
This ocean, which is completely filled with the dense waters of delusion (moha), has depths agitated by the unfathomable whirlpools and waves of death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of which
- अयम् (ayam) - this
- सागरः (sāgaraḥ) - ocean, sea
- पूर्णः (pūrṇaḥ) - full, complete, filled
- मोहाम्भुभरपूरितः (mohāmbhubharapūritaḥ) - filled to the brim with the waters of delusion
- अगाधमरणावर्तकल्लोलाकुलकोटरः (agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭaraḥ) - whose hollows are agitated by the deep whirlpools and waves of death; having agitated depths caused by the unfathomable whirlpools and waves of death
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who
Note: Genitive singular, referring back to 'saṃsārasāgaraḥ'.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Masculine nominative singular form of idam.
सागरः (sāgaraḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Subject of the description.
पूर्णः (pūrṇaḥ) - full, complete, filled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled, satisfied
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 3)
Note: Agreement with 'sāgaraḥ'.
मोहाम्भुभरपूरितः (mohāmbhubharapūritaḥ) - filled to the brim with the waters of delusion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mohāmbhubharapūrita
mohāmbhubharapūrita - filled with the load of delusion-water
Compound type : bahuvrīhi (moha+ambhu+bhara+pūrita)
- moha – delusion, infatuation, confusion
noun (masculine)
Root: muh (class 4) - ambhu – water
noun (neuter) - bhara – burden, load, quantity, fullness
noun (masculine)
From root bhṛ (to bear).
Root: bhṛ (class 1) - pūrita – filled, full
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill), causative form pūrayati.
Root: pṛ (class 3)
Note: Agrees with 'sāgaraḥ'.
अगाधमरणावर्तकल्लोलाकुलकोटरः (agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭaraḥ) - whose hollows are agitated by the deep whirlpools and waves of death; having agitated depths caused by the unfathomable whirlpools and waves of death
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭara
agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭara - having depths agitated by the unfathomable whirlpools and waves of death
Compound type : bahuvrīhi (a-gādha+maraṇa+āvarta+kallola+ākula+koṭara)
- a-gādha – unfathomable, bottomless, deep
adjective
Privative a + gādha. - maraṇa – death, dying
noun (neuter)
From root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6) - āvarta – whirlpool, eddy
noun (masculine)
From ā-vṛt.
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1) - kallola – large wave, surge
noun (masculine) - ākula – agitated, disturbed, confused
adjective
Prefix: ā - koṭara – hollow, cavity, depth, cavern
noun (masculine)
Note: Agrees with 'sāgaraḥ'.