Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,76

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-76, verse-3

असम्यक्प्रेक्षणं विद्धि कारणं जगतः स्थितौ ।
संसारशान्तये कान्त कारणं सम्यगीक्षणम् ॥ ३ ॥
asamyakprekṣaṇaṃ viddhi kāraṇaṃ jagataḥ sthitau ,
saṃsāraśāntaye kānta kāraṇaṃ samyagīkṣaṇam 3
3. a-samyak-prekṣaṇam viddhi kāraṇam jagataḥ sthitau
saṃsāra-śāntaye kānta kāraṇam samyak-īkṣaṇam
3. a-samyak-prekṣaṇam jagataḥ sthitau kāraṇam viddhi
kānta saṃsāra-śāntaye samyak-īkṣaṇam kāraṇam
3. Know that incorrect perception is the cause for the world's existence. O beloved, for the cessation of transmigration (saṃsāra), correct perception is the cause.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अ-सम्यक्-प्रेक्षणम् (a-samyak-prekṣaṇam) - non-right perception, incorrect viewing
  • विद्धि (viddhi) - know, understand (imperative)
  • कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
  • जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
  • स्थितौ (sthitau) - in the existence, in the state, in the stability
  • संसार-शान्तये (saṁsāra-śāntaye) - for the pacification of transmigration, for the cessation of cyclic existence
  • कान्त (kānta) - O beloved, O dear one
  • कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
  • सम्यक्-ईक्षणम् (samyak-īkṣaṇam) - right perception, correct viewing

Words meanings and morphology

अ-सम्यक्-प्रेक्षणम् (a-samyak-prekṣaṇam) - non-right perception, incorrect viewing
(noun)
Nominative, neuter, singular of a-samyak-prekṣaṇa
a-samyak-prekṣaṇa - wrong perception, erroneous viewing, lack of right insight
Compound of a (not), samyak (right), and prekṣaṇa (perception).
Compound type : tatpuruṣa (a+samyak+prekṣaṇa)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix (nañ).
  • samyak – right, proper, correct, truly
    indeclinable
    From sam-añc (to go together, conform).
    Prefix: sam
    Root: añc (class 5)
  • prekṣaṇa – perception, seeing, viewing, observation
    noun (neuter)
    verbal noun
    From root īkṣ (to see) with prefix pra-.
    Prefix: pra
    Root: īkṣ (class 1)
विद्धि (viddhi) - know, understand (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument
verbal noun
From root kṛ (to do, make) with suffix -ana.
Root: kṛ (class 8)
जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, what moves, living beings
Present Active Participle (substantivized)
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
स्थितौ (sthitau) - in the existence, in the state, in the stability
(noun)
Locative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, existing, continuance, state, condition, stability
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
संसार-शान्तये (saṁsāra-śāntaye) - for the pacification of transmigration, for the cessation of cyclic existence
(noun)
Dative, feminine, singular of saṃsāra-śānti
saṁsāra-śānti - cessation of transmigration, peace from worldly existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+śānti)
  • saṃsāra – transmigration, cyclic existence, the cycle of birth, death, and rebirth, mundane world
    noun (masculine)
    From root sṛ (to flow) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • śānti – peace, cessation, pacification, tranquility, calming
    noun (feminine)
    From root śam (to be calm, cease).
    Root: śam (class 4)
कान्त (kānta) - O beloved, O dear one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of kānta
kānta - desired, loved, dear, charming, beloved
Past Passive Participle (substantivized)
From root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument
verbal noun
From root kṛ (to do, make) with suffix -ana.
Root: kṛ (class 8)
सम्यक्-ईक्षणम् (samyak-īkṣaṇam) - right perception, correct viewing
(noun)
Nominative, neuter, singular of samyak-īkṣaṇa
samyak-īkṣaṇa - right perception, correct observation, proper insight
Compound of samyak (right) and īkṣaṇa (perception).
Compound type : karmadhāraya (samyak+īkṣaṇa)
  • samyak – right, proper, correct, truly
    indeclinable
    From sam-añc (to go together, conform).
    Prefix: sam
    Root: añc (class 5)
  • īkṣaṇa – perception, seeing, viewing, observation
    noun (neuter)
    verbal noun
    From root īkṣ (to see).
    Root: īkṣ (class 1)