Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,76

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-76, verse-11

ललाटमणिपट्टाढ्या विलासग्राहसंकुलाः ।
कटाक्षलोलगहना वर्णकाञ्चनवालुकाः ॥ ११ ॥
lalāṭamaṇipaṭṭāḍhyā vilāsagrāhasaṃkulāḥ ,
kaṭākṣalolagahanā varṇakāñcanavālukāḥ 11
11. lalāṭamaṇipaṭṭāḍhyāḥ vilāsagrāhasaṅkulāḥ
kaṭākṣalolagahanāḥ varṇakāñcanavālukāḥ
11. lalāṭamaṇipaṭṭāḍhyāḥ vilāsagrāhasaṅkulāḥ
kaṭākṣalolagahanāḥ varṇakāñcanavālukāḥ
11. Their foreheads are adorned with jeweled headbands, they are crowded with the crocodiles of playful charm, their side-glances are deep and restless, and their complexions are like golden sand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ललाटमणिपट्टाढ्याः (lalāṭamaṇipaṭṭāḍhyāḥ) - their foreheads are adorned with jeweled headbands (rich with gem-studded headbands for foreheads)
  • विलासग्राहसङ्कुलाः (vilāsagrāhasaṅkulāḥ) - they are crowded with the crocodiles of playful charm (a metaphor combining the river and women's alluring dangers) (crowded with crocodile-like charms/playfulness)
  • कटाक्षलोलगहनाः (kaṭākṣalolagahanāḥ) - having deep and restless side-glances
  • वर्णकाञ्चनवालुकाः (varṇakāñcanavālukāḥ) - their complexions are like golden sand (having golden sand as their complexion)

Words meanings and morphology

ललाटमणिपट्टाढ्याः (lalāṭamaṇipaṭṭāḍhyāḥ) - their foreheads are adorned with jeweled headbands (rich with gem-studded headbands for foreheads)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of lalāṭamaṇipaṭṭāḍhya
lalāṭamaṇipaṭṭāḍhya - rich with gem-studded headbands for foreheads
Compound type : bahuvrīhi (lalāṭa+maṇipaṭṭa+āḍhya)
  • lalāṭa – forehead
    noun (neuter)
  • maṇipaṭṭa – jeweled band, gem-studded headband
    noun (masculine)
  • āḍhya – rich, wealthy, abundant, full of
    adjective (masculine)
विलासग्राहसङ्कुलाः (vilāsagrāhasaṅkulāḥ) - they are crowded with the crocodiles of playful charm (a metaphor combining the river and women's alluring dangers) (crowded with crocodile-like charms/playfulness)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vilāsagrāhasaṅkula
vilāsagrāhasaṅkula - crowded with crocodile-like charms/playfulness
Compound type : bahuvrīhi (vilāsa+grāha+saṅkula)
  • vilāsa – play, sport, charm, grace, coquetry
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: las (class 1)
  • grāha – aquatic monster, crocodile, anything that seizes or holds
    noun (masculine)
    Root: grah (class 9)
  • saṅkula – crowded, filled with, confused, agitated
    adjective (masculine)
    Prefix: sam
    Root: kul (class 1)
कटाक्षलोलगहनाः (kaṭākṣalolagahanāḥ) - having deep and restless side-glances
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kaṭākṣalolagahana
kaṭākṣalolagahana - having deep and restless side-glances
Compound type : bahuvrīhi (kaṭākṣa+lola+gahana)
  • kaṭākṣa – side-glance, leer
    noun (masculine)
  • lola – trembling, restless, fickle, rolling
    adjective (masculine)
    Root: lul (class 1)
  • gahana – deep, profound, dense, impenetrable
    adjective (neuter)
वर्णकाञ्चनवालुकाः (varṇakāñcanavālukāḥ) - their complexions are like golden sand (having golden sand as their complexion)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of varṇakāñcanavālukā
varṇakāñcanavālukā - having golden sand as their complexion
Compound type : bahuvrīhi (varṇa+kāñcanavālukā)
  • varṇa – color, complexion, caste, letter
    noun (masculine)
  • kāñcanavālukā – golden sand
    noun (feminine)