योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-76, verse-17
भवानिव विचार्यादौ संसारमतिकान्तया ।
मत्या यो गाहते लोको नेहासौ परिमज्जति ॥ १७ ॥
मत्या यो गाहते लोको नेहासौ परिमज्जति ॥ १७ ॥
bhavāniva vicāryādau saṃsāramatikāntayā ,
matyā yo gāhate loko nehāsau parimajjati 17
matyā yo gāhate loko nehāsau parimajjati 17
17.
bhavān iva vicārya ādau saṃsāram atikāntayā
matyā yaḥ gāhate lokaḥ na iha asau parimajjati
matyā yaḥ gāhate lokaḥ na iha asau parimajjati
17.
yaḥ lokaḥ bhavān iva ādau saṃsāram atikāntayā
matyā vicārya gāhate asau iha na parimajjati
matyā vicārya gāhate asau iha na parimajjati
17.
A person who, like you, first thoroughly investigates this worldly existence (saṃsāra) with a profound intellect, and then engages with it, that person does not drown here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवान् (bhavān) - you (respectful form)
- इव (iva) - like, as, just as
- विचार्य (vicārya) - having investigated, having considered
- आदौ (ādau) - at first, in the beginning
- संसारम् (saṁsāram) - the cycle of worldly existence (saṃsāra) (the cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
- अतिकान्तया (atikāntayā) - by a surpassing, excellent, keen (intellect)
- मत्या (matyā) - by intellect, by understanding, by mind
- यः (yaḥ) - who, which
- गाहते (gāhate) - plunges into, enters, resorts to
- लोकः (lokaḥ) - person, man, world, people
- न (na) - not
- इह (iha) - here, in this world
- असौ (asau) - that one, he
- परिमज्जति (parimajjati) - sinks, drowns, gets submerged
Words meanings and morphology
भवान् (bhavān) - you (respectful form)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavant
bhavant - being, existing; used as a polite pronoun 'your honor', 'you'
present active participle
present active participle of bhū, used as an honorific pronoun
Root: bhū (class 1)
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
विचार्य (vicārya) - having investigated, having considered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root car with prefix vi- and suffix -ya
Prefix: vi
Root: char (class 1)
आदौ (ādau) - at first, in the beginning
(noun)
Locative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, commencement, source; first, primary
संसारम् (saṁsāram) - the cycle of worldly existence (saṃsāra) (the cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence, course, flow
action noun
Derived from root sṛ- (to flow, go) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
अतिकान्तया (atikāntayā) - by a surpassing, excellent, keen (intellect)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of atikāntā
atikāntā - surpassed, exceeded; excellent, keen, sharp
past passive participle
Feminine form of atikānta, from root kram with prefix ati-
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
मत्या (matyā) - by intellect, by understanding, by mind
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mati
mati - mind, intellect, thought, understanding, opinion, intention
Root: man (class 4)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
गाहते (gāhate) - plunges into, enters, resorts to
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of gāh
Root: gāh (class 1)
लोकः (lokaḥ) - person, man, world, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, people, mankind, region, living being, person
Root: lok (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
असौ (asau) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this (demonstrative pronoun, usually referring to something distant or pointed out)
परिमज्जति (parimajjati) - sinks, drowns, gets submerged
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of parimajj
From root majj with prefix pari-
Prefix: pari
Root: majj (class 6)