योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-76, verse-16
इह भव्यो भवान्साधो विचारपरया धिया ।
त्वयाधुनैव तेनायं संसारः प्रविचार्यते ॥ १६ ॥
त्वयाधुनैव तेनायं संसारः प्रविचार्यते ॥ १६ ॥
iha bhavyo bhavānsādho vicāraparayā dhiyā ,
tvayādhunaiva tenāyaṃ saṃsāraḥ pravicāryate 16
tvayādhunaiva tenāyaṃ saṃsāraḥ pravicāryate 16
16.
iha bhavyaḥ bhavān sādho vicāraparayā dhiyā
tvayā adhunā eva tena ayam saṃsāraḥ pravicāryate
tvayā adhunā eva tena ayam saṃsāraḥ pravicāryate
16.
sādho iha bhavān vicāraparayā dhiyā bhavyaḥ tena
tvayā adhunā eva ayam saṃsāraḥ pravicāryate
tvayā adhunā eva ayam saṃsāraḥ pravicāryate
16.
O virtuous one, you are truly fit here, possessing an intellect (dhī) devoted to deep inquiry. Therefore, this cycle of worldly existence (saṃsāra) is being thoroughly investigated by you right now.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इह (iha) - here, in this matter, on this occasion
- भव्यः (bhavyaḥ) - proper, fit, suitable, auspicious
- भवान् (bhavān) - you (respectful form)
- साधो (sādho) - O virtuous one, O good person, O sage
- विचारपरया (vicāraparayā) - by one devoted to inquiry, by an intellect focused on investigation
- धिया (dhiyā) - by intellect, by understanding, by wisdom
- त्वया (tvayā) - by you
- अधुना (adhunā) - now, at this time
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- तेन (tena) - by that, therefore, on that account
- अयम् (ayam) - this
- संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of worldly existence (saṃsāra) (the cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
- प्रविचार्यते (pravicāryate) - is being thoroughly investigated/considered
Words meanings and morphology
इह (iha) - here, in this matter, on this occasion
(indeclinable)
भव्यः (bhavyaḥ) - proper, fit, suitable, auspicious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhavya
bhavya - to be, fit, proper, excellent, auspicious, future
future passive participle
From root bhū, with the suffix -ya.
Root: bhū (class 1)
भवान् (bhavān) - you (respectful form)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavant
bhavant - being, existing; used as a polite pronoun 'your honor', 'you'
present active participle
present active participle of bhū, used as an honorific pronoun
Root: bhū (class 1)
साधो (sādho) - O virtuous one, O good person, O sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, excellent, holy man, sage
Root: sādh (class 5)
विचारपरया (vicāraparayā) - by one devoted to inquiry, by an intellect focused on investigation
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of vicāraparā
vicāraparā - devoted to inquiry/deliberation, intent on investigation
Compound type : tatpuruṣa (vicāra+parā)
- vicāra – investigation, inquiry, deliberation, discrimination, thought
noun (masculine)
action noun
From root car with prefix vi-
Prefix: vi
Root: char (class 1) - parā – devoted to, intent on, supreme, ultimate
adjective (feminine)
धिया (dhiyā) - by intellect, by understanding, by wisdom
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhī
dhī - thought, intellect, understanding, wisdom, reflection
Root: dhī
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
अधुना (adhunā) - now, at this time
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
तेन (tena) - by that, therefore, on that account
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of worldly existence (saṃsāra) (the cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence, course, flow
action noun
Derived from root sṛ- (to flow, go) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
प्रविचार्यते (pravicāryate) - is being thoroughly investigated/considered
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pravicāray
causative/denominative
Derived from root car with prefixes pra- and vi-, in causative form
Prefixes: pra+vi
Root: char (class 1)