योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-37, verse-16
चिन्तापरासुरगणं निरन्नफलबान्धवम् ।
अकाण्डोत्पातविवशं ध्वस्ताशामुखमण्डलम् ॥ १६ ॥
अकाण्डोत्पातविवशं ध्वस्ताशामुखमण्डलम् ॥ १६ ॥
cintāparāsuragaṇaṃ nirannaphalabāndhavam ,
akāṇḍotpātavivaśaṃ dhvastāśāmukhamaṇḍalam 16
akāṇḍotpātavivaśaṃ dhvastāśāmukhamaṇḍalam 16
16.
cintāparāsuragaṇam nirannaphalabāndhavam |
akāṇḍotpātavivaśam dhvastāśāmukamaṇḍalam ||
akāṇḍotpātavivaśam dhvastāśāmukamaṇḍalam ||
16.
cintāparāsuragaṇam nirannaphalabāndhavam
akāṇḍotpātavivaśam dhvastāśāmukamaṇḍalam
akāṇḍotpātavivaśam dhvastāśāmukamaṇḍalam
16.
where the host of asuras (asuragaṇa) was absorbed in worry, where relatives (bāndhava) lacked food (anna) and sustenance (phala), helpless (vivaśa) due to unforeseen calamities (utpāta), and with the entire visible horizon (āśā-mukha-maṇḍala) appearing shattered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिन्तापरासुरगणम् (cintāparāsuragaṇam) - with the host of asuras engrossed in anxiety
- निरन्नफलबान्धवम् (nirannaphalabāndhavam) - with relatives having no food or fruits/sustenance
- अकाण्डोत्पातविवशम् (akāṇḍotpātavivaśam) - helpless due to untimely calamities
- ध्वस्ताशामुकमण्डलम् (dhvastāśāmukamaṇḍalam) - with the circle of horizons shattered
Words meanings and morphology
चिन्तापरासुरगणम् (cintāparāsuragaṇam) - with the host of asuras engrossed in anxiety
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cintāparāsuragaṇa
cintāparāsuragaṇa - host of asuras engrossed in anxiety
Compound type : bahuvrīhi (cintāparā+asuragaṇa)
- cintā-parā – engrossed in anxiety, devoted to worry
adjective (feminine)
Compound of cintā (anxiety) and parā (devoted to). - asura-gaṇa – host of asuras, multitude of demons
noun (masculine)
Compound of asura (demon) and gaṇa (host).
Note: Modifies 'pātālam'.
निरन्नफलबान्धवम् (nirannaphalabāndhavam) - with relatives having no food or fruits/sustenance
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirannaphalabāndhava
nirannaphalabāndhava - relatives having no food or fruits/sustenance
Compound type : bahuvrīhi (niranna+phala+bāndhava)
- niranna – without food, foodless
adjective (masculine)
Compound of nis (without) and anna (food).
Prefix: nis - phala – fruit, result, sustenance
noun (neuter) - bāndhava – relative, kinsman
noun (masculine)
Note: Modifies 'pātālam'.
अकाण्डोत्पातविवशम् (akāṇḍotpātavivaśam) - helpless due to untimely calamities
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akāṇḍotpātavivaśa
akāṇḍotpātavivaśa - helpless due to untimely calamities
Compound type : bahuvrīhi (akāṇḍotpāta+vivaśa)
- akāṇḍotpāta – untimely calamity, unforeseen portent
noun (masculine)
Compound of akāṇḍa (untimely) and utpāta (calamity). - vivaśa – helpless, powerless, overcome
adjective (masculine)
Compound of vi (prefix) and vaśa (control).
Prefix: vi
Note: Modifies 'pātālam'.
ध्वस्ताशामुकमण्डलम् (dhvastāśāmukamaṇḍalam) - with the circle of horizons shattered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dhvastāśāmukamaṇḍala
dhvastāśāmukamaṇḍala - with the circle of horizons shattered
Compound type : bahuvrīhi (dhvasta+āśāmukamaṇḍala)
- dhvasta – shattered, ruined, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhvaṃs (to destroy, fall down) with suffix -kta (pp. participle).
Root: dhvaṃs (class 1) - āśāmukamaṇḍala – circle of directions/horizons, entire visible horizon
noun (neuter)
Compound of āśā (direction), mukha (face/front), and maṇḍala (circle/region).
Note: Modifies 'pātālam'.