योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-4, verse-20
कस्यांचित्स्वयमात्मदुःस्थितिवशात्पुंसो दशायां शनै रङ्गुल्यग्रनिपीडितैकचुलुकादावापबिन्दुर्बहुः ।
कस्यांचिज्जलराशिपर्वतपुरद्वीपान्तरालीकृता भर्तव्योचितसंविभागकरणे पृथ्वी न पृथ्वी भवेत् ॥ २० ॥
कस्यांचिज्जलराशिपर्वतपुरद्वीपान्तरालीकृता भर्तव्योचितसंविभागकरणे पृथ्वी न पृथ्वी भवेत् ॥ २० ॥
kasyāṃcitsvayamātmaduḥsthitivaśātpuṃso daśāyāṃ śanai raṅgulyagranipīḍitaikaculukādāvāpabindurbahuḥ ,
kasyāṃcijjalarāśiparvatapuradvīpāntarālīkṛtā bhartavyocitasaṃvibhāgakaraṇe pṛthvī na pṛthvī bhavet 20
kasyāṃcijjalarāśiparvatapuradvīpāntarālīkṛtā bhartavyocitasaṃvibhāgakaraṇe pṛthvī na pṛthvī bhavet 20
20.
kasyāṃcit svayam ātmaduḥsthitivaśāt puṃsaḥ daśāyām
śanaiḥ aṅgulyagranipīḍitaikaculukāt āp binduḥ bahuḥ
kasyāṃcit jalarāśiparvatapuradvīpāntarālīkṛtā
bhartavyocitasaṃvibhāgakaraṇe pṛthvī na pṛthvī bhavet
śanaiḥ aṅgulyagranipīḍitaikaculukāt āp binduḥ bahuḥ
kasyāṃcit jalarāśiparvatapuradvīpāntarālīkṛtā
bhartavyocitasaṃvibhāgakaraṇe pṛthvī na pṛthvī bhavet
20.
kasyāṃcit puṃsaḥ ātmaduḥsthitivaśāt daśāyām,
aṅgulyagranipīḍitaikaculukāt āp binduḥ svayam śanaiḥ bahuḥ (bhavati).
kasyāṃcit (daśāyām),
jalarāśiparvatapuradvīpāntarālīkṛtā pṛthvī,
bhartavyocitasaṃvibhāgakaraṇe pṛthvī na bhavet.
aṅgulyagranipīḍitaikaculukāt āp binduḥ svayam śanaiḥ bahuḥ (bhavati).
kasyāṃcit (daśāyām),
jalarāśiparvatapuradvīpāntarālīkṛtā pṛthvī,
bhartavyocitasaṃvibhāgakaraṇe pṛthvī na bhavet.
20.
In some situations, due to a person's own distressed condition, a single drop of water pressed from the fingertips may seem like a great abundance. However, in other situations, even the entire Earth, containing vast oceans, mountains, cities, and islands, would not be sufficient for providing suitable sustenance and making proper divisions for those to be maintained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कस्यांचित् (kasyāṁcit) - in certain circumstances/situations (in some, in a certain)
- स्वयम् (svayam) - by its own accord (the drop of water seems abundant) (by oneself, spontaneously, naturally, by its own accord)
- आत्मदुःस्थितिवशात् (ātmaduḥsthitivaśāt) - due to a person's own distressed condition (due to one's own distressed condition)
- पुंसः (puṁsaḥ) - of a person (of a man, of a person)
- दशायाम् (daśāyām) - in the state/situation (in a state, condition, situation)
- शनैः (śanaiḥ) - (seems) gradually / slowly (slowly, gradually)
- अङ्गुल्यग्रनिपीडितैकचुलुकात् (aṅgulyagranipīḍitaikaculukāt) - from a single hollow of the hand pressed by the fingertips
- आप् (āp) - water (implied, as a drop of water) (water)
- बिन्दुः (binduḥ) - (water) drop (drop, point)
- बहुः (bahuḥ) - abundant (meaning 'seems like a great deal') (much, many, abundant)
- कस्यांचित् (kasyāṁcit) - in other circumstances/situations (in some, in a certain)
- जलराशिपर्वतपुरद्वीपान्तरालीकृता (jalarāśiparvatapuradvīpāntarālīkṛtā) - having vast oceans, mountains, cities, and islands interspersed (within it) (having oceans, mountains, cities, and islands interspersed)
- भर्तव्योचितसंविभागकरणे (bhartavyocitasaṁvibhāgakaraṇe) - in providing suitable sustenance and making proper divisions for those to be maintained (in making appropriate divisions for sustenance/those to be maintained)
- पृथ्वी (pṛthvī) - the Earth (the Earth, vast, extensive)
- न (na) - not
- पृथ्वी (pṛthvī) - sufficient / vast enough (vast, extensive, sufficient)
- भवेत् (bhavet) - would be / might be (may be, should be, would be)
Words meanings and morphology
कस्यांचित् (kasyāṁcit) - in certain circumstances/situations (in some, in a certain)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: With 'cit' suffix for indefiniteness.
स्वयम् (svayam) - by its own accord (the drop of water seems abundant) (by oneself, spontaneously, naturally, by its own accord)
(indeclinable)
आत्मदुःस्थितिवशात् (ātmaduḥsthitivaśāt) - due to a person's own distressed condition (due to one's own distressed condition)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ātmaduḥsthitivaśa
ātmaduḥsthitivaśa - self-distressed state's power, dependence on one's own misery
Compound type : tatpuruṣa (ātman+duḥsthiti+vaśa)
- ātman – self, soul, spirit, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - duḥsthiti – bad state, difficult situation, distress
noun (feminine) - vaśa – control, power, subjection, due to
noun (masculine)
Note: Tatpuruṣa compound ending in vaśa, used in ablative to denote cause.
पुंसः (puṁsaḥ) - of a person (of a man, of a person)
(noun)
Genitive, masculine, singular of puṃs
puṁs - man, person, male
दशायाम् (daśāyām) - in the state/situation (in a state, condition, situation)
(noun)
Locative, feminine, singular of daśā
daśā - state, condition, situation, period of life
शनैः (śanaiḥ) - (seems) gradually / slowly (slowly, gradually)
(indeclinable)
अङ्गुल्यग्रनिपीडितैकचुलुकात् (aṅgulyagranipīḍitaikaculukāt) - from a single hollow of the hand pressed by the fingertips
(noun)
Ablative, masculine, singular of aṅgulyagranipīḍitaikaculuka
aṅgulyagranipīḍitaikaculuka - single palmful pressed by fingertips
Compound type : tatpuruṣa (aṅguli+agra+nipīḍita+eka+culuka)
- aṅguli – finger
noun (feminine) - agra – tip, top, front
noun (neuter) - nipīḍita – pressed, squeezed
adjective
Past Passive Participle
From root pīḍ with prefix ni
Prefix: ni
Root: pīḍ (class 1) - eka – one, single
numeral/adjective (masculine) - culuka – hollow of the hand (for drinking), mouthful
noun (masculine)
Note: Compound ending in culuka, used in ablative to denote source.
आप् (āp) - water (implied, as a drop of water) (water)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ap
ap - water
Note: The word `āp` itself is the nominative singular form of `ap` (water), though typically used in plural `āpaḥ`.
बिन्दुः (binduḥ) - (water) drop (drop, point)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bindu
bindu - drop, point, dot
बहुः (bahuḥ) - abundant (meaning 'seems like a great deal') (much, many, abundant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, numerous
Note: Adjective agreeing with `binduḥ`.
कस्यांचित् (kasyāṁcit) - in other circumstances/situations (in some, in a certain)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: With 'cit' suffix for indefiniteness.
जलराशिपर्वतपुरद्वीपान्तरालीकृता (jalarāśiparvatapuradvīpāntarālīkṛtā) - having vast oceans, mountains, cities, and islands interspersed (within it) (having oceans, mountains, cities, and islands interspersed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jalarāśiparvatapuradvīpāntarālīkṛta
jalarāśiparvatapuradvīpāntarālīkṛta - made to have oceans, mountains, cities, islands as intervals
Past Passive Participle
Compound formed from jalarāśi, parvata, pura, dvīpa + antarālīkṛta (from antarālikṛ)
Compound type : bahuvrīhi / karmadhāraya (jalarāśi+parvata+pura+dvīpa+antarālīkṛta)
- jala – water
noun (neuter) - rāśi – heap, mass, collection, ocean
noun (masculine) - parvata – mountain
noun (masculine) - pura – city, town
noun (neuter) - dvīpa – island, continent
noun (masculine) - antarālīkṛta – made to have intervals, interspersed
adjective
Past Passive Participle
From denominative verb antarālī-√kṛ, meaning to make something an interval.
Prefixes: antar+ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective agreeing with `pṛthvī`.
भर्तव्योचितसंविभागकरणे (bhartavyocitasaṁvibhāgakaraṇe) - in providing suitable sustenance and making proper divisions for those to be maintained (in making appropriate divisions for sustenance/those to be maintained)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhartavyocitasaṃvibhāgakaraṇa
bhartavyocitasaṁvibhāgakaraṇa - act of making suitable distributions for sustenance
Compound type : tatpuruṣa (bhartavya+ucita+saṃvibhāga+karaṇa)
- bhartavya – to be supported, to be maintained, sustenance
adjective
Gerundive
From root bhṛ
Root: bhṛ (class 1) - ucita – proper, suitable, appropriate
adjective - saṃvibhāga – division, distribution, share
noun (masculine)
From root bhaj with prefix sam + vi
Prefixes: sam+vi
Root: bhaj (class 1) - karaṇa – act of making, doing, cause, instrument
noun (neuter)
From root kṛ
Root: kṛ (class 8)
पृथ्वी (pṛthvī) - the Earth (the Earth, vast, extensive)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthvī
pṛthvī - the Earth, land, extensive, vast (as an adjective)
न (na) - not
(indeclinable)
पृथ्वी (pṛthvī) - sufficient / vast enough (vast, extensive, sufficient)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pṛthvī
pṛthvī - the Earth, land, extensive, vast
Feminine form of pṛthu (vast, extensive)
Note: The repetition `pṛthvī na pṛthvī bhavet` implies 'the Earth itself would not be extensive enough / sufficient'.
भवेत् (bhavet) - would be / might be (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)