Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,4

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-4, verse-17

प्राक्तनं चैहिकं चेति द्विविधं विद्धि पौरुषम् ।
प्राक्तनोऽद्यतनेनाशु पुरुषार्थेन जीयते ॥ १७ ॥
prāktanaṃ caihikaṃ ceti dvividhaṃ viddhi pauruṣam ,
prāktano'dyatanenāśu puruṣārthena jīyate 17
17. prāktanam ca aihikam ca iti dvividham viddhi pauruṣam
prāktanaḥ adyatatnena āśu puruṣārthena jīyate
17. pauruṣam prāktanam ca aihikam ca iti dvividham
viddhi prāktanaḥ adyatatnena āśu puruṣārthena jīyate
17. Understand human effort (paurusha) to be of two kinds: that from the past and that of the present. The results of past effort (paurusha) are quickly overcome by present human endeavor (puruṣārtha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राक्तनम् (prāktanam) - pertaining to the past (effort) (past, ancient, former, pertaining to the past)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • ऐहिकं (aihikaṁ) - pertaining to the present (effort) (present, worldly, pertaining to this world)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • इति (iti) - thus (introducing the classification) (thus, so, in this manner)
  • द्विविधम् (dvividham) - of two kinds (of two kinds, twofold)
  • विद्धि (viddhi) - know, understand
  • पौरुषम् (pauruṣam) - human effort (paurusha) (human effort, manliness, valor, individual soul)
  • प्राक्तनः (prāktanaḥ) - the past (effort/result) (past, ancient, former, pertaining to the past)
  • अद्यतत्नेन (adyatatnena) - by present (effort) (by that which is of today, by present)
  • आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
  • पुरुषार्थेन (puruṣārthena) - by human endeavor (puruṣārtha) (by human aim, by human purpose, by human endeavor)
  • जीयते (jīyate) - is overcome (is overcome, is conquered, is defeated)

Words meanings and morphology

प्राक्तनम् (prāktanam) - pertaining to the past (effort) (past, ancient, former, pertaining to the past)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāktana
prāktana - ancient, former, past, pertaining to the past
from prāk (before, formerly) + tana suffix
Note: Qualifies 'pauruṣam'.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
ऐहिकं (aihikaṁ) - pertaining to the present (effort) (present, worldly, pertaining to this world)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aihika
aihika - worldly, temporal, pertaining to this world, present
from iha (here, in this world) + ṭhak suffix
Note: Qualifies 'pauruṣam'.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
इति (iti) - thus (introducing the classification) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Used to mark the end of the types specified.
द्विविधम् (dvividham) - of two kinds (of two kinds, twofold)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dvividha
dvividha - of two sorts, twofold, various
from dvi (two) + vidha (kind)
Compound type : tatpuruṣa (dvi+vidha)
  • dvi – two
    numeral (neuter)
  • vidha – kind, sort, type, manner
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'pauruṣam'.
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative mood, 2nd person singular
from root vid (to know), 2nd class atmanepada, but here parasmaipada in imperative
Root: vid (class 2)
पौरुषम् (pauruṣam) - human effort (paurusha) (human effort, manliness, valor, individual soul)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - human effort, manliness, valor, strength, individual soul
derived from puruṣa
Note: Object of 'viddhi'.
प्राक्तनः (prāktanaḥ) - the past (effort/result) (past, ancient, former, pertaining to the past)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāktana
prāktana - ancient, former, past, pertaining to the past
from prāk (before, formerly) + tana suffix
Note: Refers to prāktanaṃ pauruṣam.
अद्यतत्नेन (adyatatnena) - by present (effort) (by that which is of today, by present)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of adyatana
adyatana - relating to today, present
from adya (today) + tana suffix
Note: Qualifies 'puruṣārthena'.
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Note: Adverb.
पुरुषार्थेन (puruṣārthena) - by human endeavor (puruṣārtha) (by human aim, by human purpose, by human endeavor)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣārtha
puruṣārtha - human aim, human purpose, human endeavor, object of human pursuit (dharma, artha, kama, mokṣa)
Tatpurusha compound of puruṣa and artha
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+artha)
  • puruṣa – man, human being, cosmic person
    noun (masculine)
  • artha – aim, purpose, object, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Agent by which the past is overcome.
जीयते (jīyate) - is overcome (is overcome, is conquered, is defeated)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of jī
Present tense, 3rd person singular, passive voice
from root ji (to conquer), 1st class; passive form
Root: ji (class 1)