वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-95, verse-8
तच्छ्रुत्वा घोरसंकाशं वाक्यं तस्य महात्मनः ।
चिन्तयामास मनसा तस्य वाक्यस्य निश्चयम् ॥८॥
चिन्तयामास मनसा तस्य वाक्यस्य निश्चयम् ॥८॥
8. tacchrutvā ghorasaṃkāśaṃ vākyaṃ tasya mahātmanaḥ ,
cintayāmāsa manasā tasya vākyasya niścayam.
cintayāmāsa manasā tasya vākyasya niścayam.
8.
tat śrutvā ghorasaṃkāśam vākyam tasya mahātmanaḥ
cintayāmāsa manasā tasya vākyasya niścayam
cintayāmāsa manasā tasya vākyasya niścayam
8.
tasya mahātmanaḥ tat ghorasaṃkāśam vākyam śrutvā
manasā tasya vākyasya niścayam cintayāmāsa
manasā tasya vākyasya niścayam cintayāmāsa
8.
Having heard that dreadful statement of the great soul (mahātman), he pondered in his mind its true meaning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (statement) (that, then, therefore)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- घोरसंकाशम् (ghorasaṁkāśam) - terrifying-like, dreadful, resembling something terrible
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech, sentence
- तस्य (tasya) - of the great soul (his, its, of that)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that great person (of the great soul, of the high-minded one)
- चिन्तयामास (cintayāmāsa) - he pondered, he thought deeply
- मनसा (manasā) - by mind, with the mind, mentally
- तस्य (tasya) - of that statement (its, of that)
- वाक्यस्य (vākyasya) - of the statement, of the speech
- निश्चयम् (niścayam) - certainty, resolution, conclusion, true meaning
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (statement) (that, then, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: This 'tat' functions as an object for śrutvā, referring to the subsequent statement, or generally 'that'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
घोरसंकाशम् (ghorasaṁkāśam) - terrifying-like, dreadful, resembling something terrible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghorasaṃkāśa
ghorasaṁkāśa - resembling something dreadful, terrible-like
Compound type : tatpurusha (ghora+saṃkāśa)
- ghora – dreadful, terrible, fierce
adjective (masculine) - saṃkāśa – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
From sam + kāś (to appear)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with 'vākyam'.
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, word, speech, sentence
Note: Object of 'śrutvā'.
तस्य (tasya) - of the great soul (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it, he
Note: Agrees with 'mahātmanaḥ'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that great person (of the great soul, of the high-minded one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble person, high-minded
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - he pondered, he thought deeply
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cint
Perfect Active
Periphrastic perfect from causative of √cit (to perceive, understand). cintaya + āmāsa.
Root: cit (class 10)
मनसा (manasā) - by mind, with the mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
तस्य (tasya) - of that statement (its, of that)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Agrees with 'vākyasya'.
वाक्यस्य (vākyasya) - of the statement, of the speech
(noun)
Genitive, neuter, singular of vākya
vākya - statement, word, speech, sentence
निश्चयम् (niścayam) - certainty, resolution, conclusion, true meaning
(noun)
Accusative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, resolution, conclusion, true meaning
From nis + √ci (to collect, observe)
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
Note: Object of 'cintayāmāsa'.