वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-46, verse-7
रुदन्तं प्राञ्जलिं दृष्ट्वा काङ्क्षन्तं मृत्युमात्मनः ।
मैथिली भृशसंविग्ना लक्ष्मणं वाक्यमब्रवीत् ॥७॥
मैथिली भृशसंविग्ना लक्ष्मणं वाक्यमब्रवीत् ॥७॥
7. rudantaṃ prāñjaliṃ dṛṣṭvā kāṅkṣantaṃ mṛtyumātmanaḥ ,
maithilī bhṛśasaṃvignā lakṣmaṇaṃ vākyamabravīt.
maithilī bhṛśasaṃvignā lakṣmaṇaṃ vākyamabravīt.
7.
rudantam prāñjalim dṛṣṭvā kāṅkṣantam mṛtyum ātmanaḥ
maithilī bhṛśasaṃvignā lakṣmaṇam vākyam abravīt
maithilī bhṛśasaṃvignā lakṣmaṇam vākyam abravīt
7.
maithilī bhṛśasaṃvignā rudantam prāñjalim ātmanaḥ
mṛtyum kāṅkṣantam (tam) lakṣmaṇam dṛṣṭvā vākyam abravīt
mṛtyum kāṅkṣantam (tam) lakṣmaṇam dṛṣṭvā vākyam abravīt
7.
Seeing him weeping, with folded hands, and desiring his own (ātman) death (mṛtyu), Sita (Maithilī) became greatly agitated and spoke these words to Lakshmana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुदन्तम् (rudantam) - weeping, crying
- प्राञ्जलिम् (prāñjalim) - with folded hands, reverently
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- काङ्क्षन्तम् (kāṅkṣantam) - desiring, wishing, longing for
- मृत्युम् (mṛtyum) - death, demise
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, one's own, his own
- मैथिली (maithilī) - Princess Sita, daughter of Janaka, king of Mithila (Sita (daughter of Mithila))
- भृशसंविग्ना (bhṛśasaṁvignā) - greatly agitated, deeply distressed
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana (accusative singular)
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, he spoke
Words meanings and morphology
रुदन्तम् (rudantam) - weeping, crying
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
Present active participle of root rud 'to weep'.
Root: rud (class 2)
Note: Refers to Lakshmana.
प्राञ्जलिम् (prāñjalim) - with folded hands, reverently
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands, reverent
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
- pra – forward, forth, before
indeclinable - añjali – the open hands placed together side by side, as a mark of reverence
noun (masculine)
Note: Refers to Lakshmana.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root dṛś 'to see'.
Root: dṛś (class 1)
Note: The agent of seeing is Maithilī.
काङ्क्षन्तम् (kāṅkṣantam) - desiring, wishing, longing for
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāṅkṣat
kāṅkṣat - desiring, wishing
Present Active Participle
Present active participle of root kāṅkṣ 'to desire'.
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Refers to Lakshmana.
मृत्युम् (mṛtyum) - death, demise
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, Yama (god of death)
Derived from root mṛ 'to die'.
Root: mṛ (class 6)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, one's own, his own
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind, intellect
Note: Reflexive genitive pronoun, referring to Lakshmana.
मैथिली (maithilī) - Princess Sita, daughter of Janaka, king of Mithila (Sita (daughter of Mithila))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of maithilī
maithilī - a woman from Mithila; Sita
Feminine patronymic from Mithila.
भृशसंविग्ना (bhṛśasaṁvignā) - greatly agitated, deeply distressed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhṛśasaṃvigna
bhṛśasaṁvigna - greatly agitated, deeply distressed
Compound type : tatpuruṣa (bhṛśa+saṃvigna)
- bhṛśa – much, strong, very, greatly
indeclinable - saṃvigna – agitated, distressed, terrified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vij 'to tremble' with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: vij (class 6)
Note: Agrees with Maithilī.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana (accusative singular)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (name of Rama's brother)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Derived from vac 'to speak'.
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
Note: The subject is Maithilī.