Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,46

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-46, verse-4

हृद्गतं मे महच्छल्यं यदस्म्यार्येण धीमता ।
अस्मिन्निमित्ते वैदेहि लोकस्य वचनीकृतः ॥४॥
4. hṛdgataṃ me mahacchalyaṃ yadasmyāryeṇa dhīmatā ,
asminnimitte vaidehi lokasya vacanīkṛtaḥ.
4. hṛdgatam me mahat śalyam yat asmi āryeṇa dhīmatā
asmin nimitte vaidehi lokasya vacanīkṛtaḥ
4. vaidehi! me hṛdgatam mahat śalyam yat asmin
nimitte āryeṇa dhīmatā lokasya vacanīkṛtaḥ asmi
4. “O Vaidehī (Sītā), a great sorrow (śalya) has entered my heart, because I have been made an object of public reproach on this account by the noble and wise Rāma.”

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हृद्गतम् (hṛdgatam) - has entered my heart (situated in the heart, heart-felt, secret)
  • मे (me) - my (to me, for me, my)
  • महत् (mahat) - a great (great, large, vast, mighty)
  • शल्यम् (śalyam) - sorrow (śalya) (dart, spear, arrow, thorn, pain, distress)
  • यत् (yat) - because (that, which, because)
  • अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
  • आर्येण (āryeṇa) - by the noble Rāma (by the noble one, by the respected one)
  • धीमता (dhīmatā) - by the wise (by the intelligent one, by the wise one)
  • अस्मिन् (asmin) - on this (in this)
  • निमित्ते (nimitte) - account (occasion, reason, cause, pretext)
  • वैदेहि (vaidehi) - O Vaidehī (Sītā) (O Sītā, O daughter of Videha)
  • लोकस्य (lokasya) - of public (of the people, of the world)
  • वचनीकृतः (vacanīkṛtaḥ) - made an object of reproach (made an object of reproach, criticized, blamed)

Words meanings and morphology

हृद्गतम् (hṛdgatam) - has entered my heart (situated in the heart, heart-felt, secret)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hṛdgata
hṛdgata - situated in the heart, heart-felt, secret, internal
Past Passive Participle (within compound)
Compound of 'hṛd' (heart) and 'gata' (gone, arrived), which is the Past Passive Participle of root 'gam' (to go).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (hṛd+gata)
  • hṛd – heart, mind, soul
    noun (neuter)
  • gata – gone, arrived, passed, obtained
    adjective
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'gam' (to go).
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'śalyam'.
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Refers to Lakṣmaṇa.
महत् (mahat) - a great (great, large, vast, mighty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, important
Note: Agrees with 'śalyam'.
शल्यम् (śalyam) - sorrow (śalya) (dart, spear, arrow, thorn, pain, distress)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śalya
śalya - dart, spear, arrow, thorn, pain, distress, any foreign body in the flesh
From root 'śal' (to go, move quickly).
Root: śal (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'asti' (is).
यत् (yat) - because (that, which, because)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - that, which, who, what, inasmuch as, because
अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative, 1st person singular, active voice.
Form of root 'as' (to be) in the Present (Laṭ) tense.
Root: as (class 2)
आर्येण (āryeṇa) - by the noble Rāma (by the noble one, by the respected one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ārya
ārya - noble, honorable, respectable, a gentleman, master
Note: Agent of 'vacanīkṛtaḥ'.
धीमता (dhīmatā) - by the wise (by the intelligent one, by the wise one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful, sagacious
Possessive suffix '-mat' added to 'dhī' (intellect, wisdom).
Note: Agrees with 'āryeṇa'.
अस्मिन् (asmin) - on this (in this)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'nimitte'.
निमित्ते (nimitte) - account (occasion, reason, cause, pretext)
(noun)
Locative, neuter, singular of nimitta
nimitta - cause, reason, occasion, sign, omen, mark
वैदेहि (vaidehi) - O Vaidehī (Sītā) (O Sītā, O daughter of Videha)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Sītā (daughter of Videha), a woman of the Videha country
Feminine form of 'videha', referring to Sītā as the princess of Videha (Mithila).
Note: Address to Sītā.
लोकस्य (lokasya) - of public (of the people, of the world)
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, mankind, region
Root: lok (class 1)
Note: Indicates the target/recipient of the reproach.
वचनीकृतः (vacanīkṛtaḥ) - made an object of reproach (made an object of reproach, criticized, blamed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vacanīkṛta
vacanīkṛta - made an object of reproach, criticized, blamed, rendered blameworthy
Past Passive Participle (compound)
Compound of 'vacanī' (to be spoken of, reproach) and 'kṛta' (made, done), which is the Past Passive Participle of root 'kṛ' (to do, make).
Compound type : karmadhāraya (vacanī+kṛta)
  • vacanī – reproach, blame, a word to be spoken
    noun (feminine)
    Gerundive/Noun form
    Form derived from 'vac' (to speak), indicating something to be said or made a subject of speech, often negative.
    Root: vac (class 2)
  • kṛta – made, done, performed
    adjective
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'kṛ' (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative adjective for 'asmi'.