वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-46, verse-12
न तानि वचनीयानि मया देवि तवाग्रतः ।
यानि राज्ञा हृदि न्यस्तान्यमर्षः पृष्ठतः कृतः ॥१२॥
यानि राज्ञा हृदि न्यस्तान्यमर्षः पृष्ठतः कृतः ॥१२॥
12. na tāni vacanīyāni mayā devi tavāgrataḥ ,
yāni rājñā hṛdi nyastānyamarṣaḥ pṛṣṭhataḥ kṛtaḥ.
yāni rājñā hṛdi nyastānyamarṣaḥ pṛṣṭhataḥ kṛtaḥ.
12.
na tāni vacanīyāni mayā devi tava agrataḥ yāni
rājñā hṛdi nyastāni amarṣaḥ pṛṣṭhataḥ kṛtaḥ
rājñā hṛdi nyastāni amarṣaḥ pṛṣṭhataḥ kṛtaḥ
12.
devi,
yāni rājñā hṛdi nyastāni,
amarṣaḥ pṛṣṭhataḥ kṛtaḥ [ca],
tāni vacanīyāni mayā tava agrataḥ na
yāni rājñā hṛdi nyastāni,
amarṣaḥ pṛṣṭhataḥ kṛtaḥ [ca],
tāni vacanīyāni mayā tava agrataḥ na
12.
O Goddess, I must not utter those words in your presence — words which the king held in his heart, having set aside his indignation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- तानि (tāni) - those (words) (those)
- वचनीयानि (vacanīyāni) - ought to be spoken (to be spoken, ought to be said, worthy of being spoken)
- मया (mayā) - by me
- देवि (devi) - O Goddess (addressing Sītā) (O goddess, O queen)
- तव (tava) - your (your, of you)
- अग्रतः (agrataḥ) - in your presence (in front of, before, in the presence of)
- यानि (yāni) - which (words) (which, whatever)
- राज्ञा (rājñā) - by the king
- हृदि (hṛdi) - in his heart (in the heart, in the mind)
- न्यस्तानि (nyastāni) - placed, held (in his heart) (placed, deposited, laid down, entrusted)
- अमर्षः (amarṣaḥ) - indignation (indignation, impatience, intolerance, anger)
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - aside, to the back (from behind, behind, at the back, aside)
- कृतः (kṛtaḥ) - set aside, placed (behind) (done, made, performed, placed)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
तानि (tāni) - those (words) (those)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those, it, he, she
Nominative/Accusative plural neuter of tad.
वचनीयानि (vacanīyāni) - ought to be spoken (to be spoken, ought to be said, worthy of being spoken)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vacanīya
vacanīya - to be spoken, to be said, fit to be spoken, censurable
Gerundive (Nīya type)
Derived from root √vac (to speak) with suffix -anīya.
Root: vac (class 2)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Instrumental singular of asmad.
देवि (devi) - O Goddess (addressing Sītā) (O goddess, O queen)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of yuṣmad.
Note: Qualifies agrataḥ.
अग्रतः (agrataḥ) - in your presence (in front of, before, in the presence of)
(indeclinable)
From agra (front) with suffix -tas.
यानि (yāni) - which (words) (which, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what, who, that
Nominative/Accusative plural neuter of yad.
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, monarch
Irregular noun stem.
Root: rāj (class 1)
हृदि (hṛdi) - in his heart (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul, interior
From √hṛ (to take, carry).
Root: hṛ (class 1)
न्यस्तानि (nyastāni) - placed, held (in his heart) (placed, deposited, laid down, entrusted)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of nyasta
nyasta - placed, laid down, deposited, entrusted, thrown
Past Passive Participle
From ni-√as (to throw, lay down).
Prefix: ni
Root: as (class 4)
अमर्षः (amarṣaḥ) - indignation (indignation, impatience, intolerance, anger)
(noun)
Nominative, masculine, singular of amarṣa
amarṣa - indignation, impatience, anger, intolerance
From a-√mṛṣ (to bear, endure).
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 4)
Note: Subject of kṛtaḥ.
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - aside, to the back (from behind, behind, at the back, aside)
(indeclinable)
From pṛṣṭha (back) with suffix -tas.
कृतः (kṛtaḥ) - set aside, placed (behind) (done, made, performed, placed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, placed, caused
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Used here with pṛṣṭhataḥ to mean "put aside".