वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-8, verse-13
सर्वे भवन्तस्तिष्ठन्तु महाराजेन संगताः ।
अहमेको हनिष्यामि राघवं सहलक्ष्मणम् ॥१३॥
अहमेको हनिष्यामि राघवं सहलक्ष्मणम् ॥१३॥
13. sarve bhavantastiṣṭhantu mahārājena saṃgatāḥ ,
ahameko haniṣyāmi rāghavaṃ sahalakṣmaṇam.
ahameko haniṣyāmi rāghavaṃ sahalakṣmaṇam.
13.
sarve bhavantaḥ tiṣṭhantu mahārājena saṃgatāḥ
aham ekaḥ haniṣyāmi rāghavam salakṣmaṇam
aham ekaḥ haniṣyāmi rāghavam salakṣmaṇam
13.
sarve bhavantaḥ mahārājena saṃgatāḥ tiṣṭhantu
aham ekaḥ salakṣmaṇam rāghavam haniṣyāmi
aham ekaḥ salakṣmaṇam rāghavam haniṣyāmi
13.
All of you, remain here, allied with the great king. I alone will slay Rāghava (Rāma) along with Lakṣmaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वे (sarve) - all, every
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorific)
- तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let all of you remain (let them stand, let them remain)
- महाराजेन (mahārājena) - by the great king, with the great king
- संगताः (saṁgatāḥ) - assembled, united, allied
- अहम् (aham) - I
- एकः (ekaḥ) - alone, one
- हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill, I will slay
- राघवम् (rāghavam) - Rāma (Rāghava (an epithet for Rāma))
- सलक्ष्मणम् (salakṣmaṇam) - with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa
Words meanings and morphology
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'bhavantaḥ'.
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you, your honor (honorific pronoun)
Present Active Participle
Derived from root √bhū (to be) as a polite form of address.
Root: bhū (class 1)
तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let all of you remain (let them stand, let them remain)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Used with 'bhavantaḥ' (you plural honorific) which takes 3rd person verb forms.
महाराजेन (mahārājena) - by the great king, with the great king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
संगताः (saṁgatāḥ) - assembled, united, allied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃgata
saṁgata - joined, united, assembled, met
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go) with prefix 'saṃ-'.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'bhavantaḥ'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (pronoun)
एकः (ekaḥ) - alone, one
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, unique, alone
Note: Agrees with 'aham'.
हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill, I will slay
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Root: han (class 2)
राघवम् (rāghavam) - Rāma (Rāghava (an epithet for Rāma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet for Rāma
सलक्ष्मणम् (salakṣmaṇam) - with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa
(adjective)
Accusative, masculine, singular of salakṣmaṇa
salakṣmaṇa - accompanied by Lakṣmaṇa
Compound type : bahuvrīhi (sa+lakṣmaṇa)
- sa – with, accompanied by (prefix)
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (proper noun, brother of Rāma)
proper noun (masculine)
Note: Agrees with 'rāghavam'.