वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-7, verse-6
मयेन दानवेन्द्रेण त्वद्भयात् सख्यमिच्छता ।
दुहिता तव भार्यार्थे दत्ता राक्षसपुंगव ॥६॥
दुहिता तव भार्यार्थे दत्ता राक्षसपुंगव ॥६॥
6. mayena dānavendreṇa tvadbhayāt sakhyamicchatā ,
duhitā tava bhāryārthe dattā rākṣasapuṃgava.
duhitā tava bhāryārthe dattā rākṣasapuṃgava.
6.
mayena dānavendreṇa tvat bhayāt sakhyam icchatā
duhitā tava bhāryārthe dattā rākṣasapuṅgava
duhitā tava bhāryārthe dattā rākṣasapuṅgava
6.
O best among the Rākṣasas, Maya, the lord of the Dānavas, wishing for friendship out of fear of you, gave his daughter to you as a wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मयेन (mayena) - by Maya
- दानवेन्द्रेण (dānavendreṇa) - by Maya, who is the lord of Dānavas (by the lord of Dānavas)
- त्वत् (tvat) - from you
- भयात् (bhayāt) - from fear
- सख्यम् (sakhyam) - friendship
- इच्छता (icchatā) - desiring, wishing
- दुहिता (duhitā) - Maya's daughter (daughter)
- तव (tava) - to you (Rāvaṇa) (your)
- भार्यार्थे (bhāryārthe) - for the purpose of a wife, as a wife
- दत्ता (dattā) - given
- राक्षसपुङ्गव (rākṣasapuṅgava) - O Rāvaṇa, best of Rākṣasas (O best of Rākṣasas)
Words meanings and morphology
मयेन (mayena) - by Maya
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of maya
maya - a proper name, particularly a celebrated architect and magician of the Dānavas and Asuras
दानवेन्द्रेण (dānavendreṇa) - by Maya, who is the lord of Dānavas (by the lord of Dānavas)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dānavendra
dānavendra - lord of the Dānavas
Compound type : tatpuruṣa (dānava+indra)
- dānava – a descendant of Danu; a class of demons or giants
noun (masculine) - indra – chief, lord, ruler
noun (masculine)
त्वत् (tvat) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Part of the compound त्वद्भयात् (tvad-bhayāt) meaning 'from fear of you'.
भयात् (bhayāt) - from fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: In compound त्वद्भयात् (tvad-bhayāt) meaning 'from fear of you'.
सख्यम् (sakhyam) - friendship
(noun)
Accusative, neuter, singular of sakhya
sakhya - friendship, alliance
Derived from sakhi (friend).
Note: Object of the participle 'icchatā'.
इच्छता (icchatā) - desiring, wishing
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of icchat
icchat - desiring, wishing
present active participle
From root iṣ (to wish, desire) + śatṛ.
Root: iṣ (class 6)
दुहिता (duhitā) - Maya's daughter (daughter)
(noun)
Nominative, feminine, singular of duhitar
duhitar - daughter
Note: Subject of the verb 'dattā'.
तव (tava) - to you (Rāvaṇa) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - your, to you
Note: Here used in the sense of 'to you' (dative equivalent).
भार्यार्थे (bhāryārthe) - for the purpose of a wife, as a wife
(noun)
Locative, masculine, singular of bhāryārtha
bhāryārtha - purpose of a wife
Compound type : tatpuruṣa (bhāryā+artha)
- bhāryā – wife
noun (feminine) - artha – purpose, sake
noun (masculine)
Note: Indicates the purpose for which the daughter was given.
दत्ता (dattā) - given
(adjective)
Nominative, feminine, singular of datta
datta - given, granted
past passive participle
From root dā (to give) + kta.
Root: dā (class 3)
Note: Main verb of the sentence, implied 'was given'.
राक्षसपुङ्गव (rākṣasapuṅgava) - O Rāvaṇa, best of Rākṣasas (O best of Rākṣasas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rākṣasapuṅgava
rākṣasapuṅgava - best among Rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+puṅgava)
- rākṣasa – a class of demons or evil spirits
noun (masculine) - puṅgava – bull, chief, excellent one (often used as suffix)
noun (masculine)
Note: Addressed to Rāvaṇa.