वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-7, verse-15
तेषां वीर्यगुणोत्साहैर्न समो राघवो रणे ।
प्रसह्य ते त्वया राजन् हताः परमदुर्जयाः ॥१५॥
प्रसह्य ते त्वया राजन् हताः परमदुर्जयाः ॥१५॥
15. teṣāṃ vīryaguṇotsāhairna samo rāghavo raṇe ,
prasahya te tvayā rājan hatāḥ paramadurjayāḥ.
prasahya te tvayā rājan hatāḥ paramadurjayāḥ.
15.
teṣām vīryaguṇotsāhaiḥ na samaḥ rāghavaḥ raṇe
prasahya te tvayā rājan hatāḥ paramadurjayāḥ
prasahya te tvayā rājan hatāḥ paramadurjayāḥ
15.
rājan teṣām vīryaguṇotsāhaiḥ raṇe rāghavaḥ na samaḥ.
te paramadurjayāḥ tvayā prasahya hatāḥ
te paramadurjayāḥ tvayā prasahya hatāḥ
15.
Rāghava (Rāma) is not equal to those (warriors) in battle, considering their valor, good qualities, and enthusiasm. Yet, O King, those exceedingly difficult to conquer warriors were forcibly killed by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of those (kshatriyas mentioned earlier) (of them, their)
- वीर्यगुणोत्साहैः (vīryaguṇotsāhaiḥ) - by their collective valor, qualities, and enthusiasm (by valor, qualities, and enthusiasm)
- न (na) - not, no
- समः (samaḥ) - equal (to them) (equal, similar)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (Rāghava (descendant of Raghu))
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- प्रसह्य (prasahya) - forcibly (killed) (forcibly, violently, having overcome)
- ते (te) - those (kshatriyas) (those, they)
- त्वया (tvayā) - by you
- राजन् (rājan) - O King
- हताः (hatāḥ) - killed, slain
- परमदुर्जयाः (paramadurjayāḥ) - extremely difficult to conquer
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of those (kshatriyas mentioned earlier) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
वीर्यगुणोत्साहैः (vīryaguṇotsāhaiḥ) - by their collective valor, qualities, and enthusiasm (by valor, qualities, and enthusiasm)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vīryaguṇotsāha
vīryaguṇotsāha - valor, qualities, and enthusiasm
Compound type : dvandva (vīrya+guṇa+utsāha)
- vīrya – valor, strength, potency
noun (neuter) - guṇa – quality, attribute, virtue
noun (masculine) - utsāha – enthusiasm, energy, resolve, effort
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
समः (samaḥ) - equal (to them) (equal, similar)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, similar, same, impartial
राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (Rāghava (descendant of Raghu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a patronymic often referring to Rāma
Patronymic from Raghu
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
प्रसह्य (prasahya) - forcibly (killed) (forcibly, violently, having overcome)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of verb root sah with prefix pra
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
ते (te) - those (kshatriyas) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
हताः (hatāḥ) - killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from verb root han ('to strike, kill')
Root: han (class 2)
परमदुर्जयाः (paramadurjayāḥ) - extremely difficult to conquer
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paramadurjaya
paramadurjaya - supremely difficult to conquer, invincible
Compound type : karmadhāraya (parama+durjaya)
- parama – highest, supreme, excellent, extreme
adjective - durjaya – difficult to conquer or overcome, invincible
adjective
Prefix: dur
Root: ji (class 1)