वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-48, verse-8
तत्त्वतः कथयस्वाद्य ततो वानर मोक्ष्यसे ।
अनृतं वदतश्चापि दुर्लभं तव जीवितम् ॥८॥
अनृतं वदतश्चापि दुर्लभं तव जीवितम् ॥८॥
8. tattvataḥ kathayasvādya tato vānara mokṣyase ,
anṛtaṃ vadataścāpi durlabhaṃ tava jīvitam.
anṛtaṃ vadataścāpi durlabhaṃ tava jīvitam.
8.
tattvataḥ kathayasva adya tataḥ vānara mokṣyase
anṛtam vadataḥ ca api durlabham tava jīvitam
anṛtam vadataḥ ca api durlabham tava jīvitam
8.
vānara adya tattvataḥ kathayasva tataḥ mokṣyase
anṛtam vadataḥ ca api tava jīvitam durlabham
anṛtam vadataḥ ca api tava jīvitam durlabham
8.
Speak the truth now, O monkey; then you will be released. For one who speaks falsehood, your life will be difficult to preserve.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in reality, factually, essentially
- कथयस्व (kathayasva) - tell, speak, relate
- अद्य (adya) - today, now, at present
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that, therefore
- वानर (vānara) - O monkey (monkey)
- मोक्ष्यसे (mokṣyase) - you will be released, you will be set free
- अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood, lie
- वदतः (vadataḥ) - of one speaking, for one speaking
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even, also, too
- दुर्लभम् (durlabham) - difficult to obtain, hard to get, rare, difficult to preserve
- तव (tava) - your, yours
- जीवितम् (jīvitam) - life, existence
Words meanings and morphology
तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in reality, factually, essentially
(indeclinable)
derived from 'tattva' (truth, reality) with the suffix 'tas' indicating manner or source
कथयस्व (kathayasva) - tell, speak, relate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kath
10th class verb (kathayati)
Root: kath (class 10)
Note: Atmanepada form.
अद्य (adya) - today, now, at present
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that, therefore
(indeclinable)
from 'tad' (that) with 'tas' suffix
वानर (vānara) - O monkey (monkey)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey
मोक्ष्यसे (mokṣyase) - you will be released, you will be set free
(verb)
2nd person , singular, passive, future (lṛṭ) of muc
6th class verb (muñcati)
Root: muc (class 6)
Note: Future passive voice in middle form (ātmanepada).
अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood, lie
(noun)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untruth, falsehood, lie
neg. of ṛta (truth)
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+ṛta)
- a – not, un-
indeclinable
negating particle - ṛta – truth, cosmic order, right
noun (neuter)
Note: Object of 'speaking'.
वदतः (vadataḥ) - of one speaking, for one speaking
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vadat
vadat - speaking, saying
present active participle
derived from root 'vad' (to speak) with śatṛ suffix
Root: vad (class 1)
Note: Implies "of the one who speaks" or "for the one who speaks".
च (ca) - and, also
(indeclinable)
conjunction
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
particle
Note: Intensifying particle.
दुर्लभम् (durlabham) - difficult to obtain, hard to get, rare, difficult to preserve
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durlabha
durlabha - difficult to obtain, hard to get, rare
Compound type : Pradi-tatpuruṣa (dur+labha)
- dur – bad, difficult, hard
prefix - labha – obtaining, gain
noun (masculine)
from root 'labh' (to obtain)
Root: labh (class 1)
Note: Qualifies 'jīvitam'.
तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Note: Possessive pronoun.
जीवितम् (jīvitam) - life, existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, livelihood
derived from root 'jīv' (to live), Past Passive Participle used as a noun
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the second sentence.