वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-48, verse-2
स राजा रोषताम्राक्षः प्रहस्तं मन्त्रिसत्तमम् ।
कालयुक्तमुवाचेदं वचो विपुलमर्थवत् ॥२॥
कालयुक्तमुवाचेदं वचो विपुलमर्थवत् ॥२॥
2. sa rājā roṣatāmrākṣaḥ prahastaṃ mantrisattamam ,
kālayuktamuvācedaṃ vaco vipulamarthavat.
kālayuktamuvācedaṃ vaco vipulamarthavat.
2.
saḥ rājā roṣatāmrākṣaḥ prahastam mantrisattamam
kālayuktam uvāca idam vacaḥ vipulam arthavat
kālayuktam uvāca idam vacaḥ vipulam arthavat
2.
roṣatāmrākṣaḥ saḥ rājā mantrisattamam prahastam
kālayuktam idam vipulam arthavat vacaḥ uvāca
kālayuktam idam vipulam arthavat vacaḥ uvāca
2.
That king, whose eyes were red with anger, spoke these extensive, meaningful words, appropriate for the occasion, to Prahasta, the best of his ministers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (king) (that, he (masculine nominative singular))
- राजा (rājā) - the king (Rāvaṇa) (king, ruler)
- रोषताम्राक्षः (roṣatāmrākṣaḥ) - whose eyes were red with anger (having eyes red with anger)
- प्रहस्तम् (prahastam) - Prahasta (Prahasta (proper noun))
- मन्त्रिसत्तमम् (mantrisattamam) - the best of ministers
- कालयुक्तम् (kālayuktam) - appropriate for the occasion (timely, appropriate for the occasion)
- उवाच (uvāca) - spoke (he spoke, he said, he told)
- इदम् (idam) - these (this, these (neuter accusative singular))
- वचः (vacaḥ) - words (word, speech, saying)
- विपुलम् (vipulam) - extensive (extensive, vast, profound, broad)
- अर्थवत् (arthavat) - meaningful (meaningful, significant, wealthy, useful)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (king) (that, he (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāvaṇa.
राजा (rājā) - the king (Rāvaṇa) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of uvāca.
रोषताम्राक्षः (roṣatāmrākṣaḥ) - whose eyes were red with anger (having eyes red with anger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of roṣatāmrākṣa
roṣatāmrākṣa - having eyes red with anger
Compound type : bahuvrīhi (roṣa+tāmra+akṣa)
- roṣa – anger, rage
noun (masculine)
From √ruṣ (to be angry)
Root: ruṣ (class 4) - tāmra – copper-red, dark red
adjective - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Modifies rājā.
प्रहस्तम् (prahastam) - Prahasta (Prahasta (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prahasta
prahasta - Prahasta (a minister of Rāvaṇa)
Note: Object of uvāca.
मन्त्रिसत्तमम् (mantrisattamam) - the best of ministers
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mantrisattama
mantrisattama - the best of ministers
Compound type : tatpuruṣa (mantrin+sattama)
- mantrin – minister, counselor
noun (masculine)
From √mantr (to advise, consult)
Root: mantr (class 10) - sattama – best, excellent, most eminent
adjective
Superlative suffix -tama
Note: Modifies Prahastam.
कालयुक्तम् (kālayuktam) - appropriate for the occasion (timely, appropriate for the occasion)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kālayukta
kālayukta - timely, appropriate for the occasion
Compound type : tatpuruṣa (kāla+yukta)
- kāla – time, occasion
noun (masculine) - yukta – joined, fit, suitable, proper
adjective
Past Passive Participle
From √yuj (to join, to fit)
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies vacaḥ.
उवाच (uvāca) - spoke (he spoke, he said, he told)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
3rd person singular perfect (liṭ)
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - these (this, these (neuter accusative singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Modifies vacaḥ.
वचः (vacaḥ) - words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
From √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of uvāca.
विपुलम् (vipulam) - extensive (extensive, vast, profound, broad)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipula
vipula - extensive, vast, profound, broad
From vi- (prefix) + √pṛ (to fill)
Prefix: vi
Root: pṛ (class 3)
Note: Modifies vacaḥ.
अर्थवत् (arthavat) - meaningful (meaningful, significant, wealthy, useful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of arthavat
arthavat - meaningful, significant, wealthy, useful
Possessive suffix -vat applied to artha (meaning)
Note: Modifies vacaḥ.