वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-48, verse-13
ततस्ते राक्षसाः प्राप्ता बलिनो युद्धकाङ्क्षिणः ।
रक्षणार्थं च देहस्य प्रतियुद्धा मया रणे ॥१३॥
रक्षणार्थं च देहस्य प्रतियुद्धा मया रणे ॥१३॥
13. tataste rākṣasāḥ prāptā balino yuddhakāṅkṣiṇaḥ ,
rakṣaṇārthaṃ ca dehasya pratiyuddhā mayā raṇe.
rakṣaṇārthaṃ ca dehasya pratiyuddhā mayā raṇe.
13.
tataḥ te rākṣasāḥ prāptāḥ balinaḥ yuddhakāṅkṣiṇaḥ
rakṣaṇārtham ca dehasya pratiyuddhāḥ mayā raṇe
rakṣaṇārtham ca dehasya pratiyuddhāḥ mayā raṇe
13.
tataḥ te balinaḥ yuddhakāṅkṣiṇaḥ rākṣasāḥ prāptāḥ
ca mayā dehasya rakṣaṇārtham raṇe pratiyuddhāḥ
ca mayā dehasya rakṣaṇārtham raṇe pratiyuddhāḥ
13.
Then, those powerful rākṣasas, eager for battle, arrived. And for the protection of my body, they were fought back by me in combat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
- ते (te) - those (rākṣasas) (those, they)
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - the rākṣasas (demons) (rākṣasas, demons)
- प्राप्ताः (prāptāḥ) - (having) arrived (arrived, obtained, reached)
- बलिनः (balinaḥ) - powerful (powerful, strong)
- युद्धकाङ्क्षिणः (yuddhakāṅkṣiṇaḥ) - eager for battle (desiring battle, eager for war)
- रक्षणार्थम् (rakṣaṇārtham) - for the protection (of my body) (for the purpose of protection)
- च (ca) - and (and, also)
- देहस्य (dehasya) - of my body (of the body)
- प्रतियुद्धाः (pratiyuddhāḥ) - were fought back (fought back, resisted, contended)
- मया (mayā) - by me (Hanuman) (by me)
- रणे (raṇe) - in combat (in battle, in combat)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
ते (te) - those (rākṣasas) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - the rākṣasas (demons) (rākṣasas, demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - belonging to rākṣasas, a rākṣasa (demon)
Derived from rakṣas
प्राप्ताः (prāptāḥ) - (having) arrived (arrived, obtained, reached)
(participle)
Nominative, masculine, plural of prāpta
prāpta - arrived, obtained, reached
Past Passive Participle
Formed from √āp with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
बलिनः (balinaḥ) - powerful (powerful, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balin
balin - strong, powerful, mighty
From bala (strength) with suffix -in
युद्धकाङ्क्षिणः (yuddhakāṅkṣiṇaḥ) - eager for battle (desiring battle, eager for war)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddhakāṅkṣin
yuddhakāṅkṣin - desiring battle, eager for war
Compound of yuddha and kāṅkṣin
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+kāṅkṣin)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
From √yudh
Root: yudh (class 4) - kāṅkṣin – desiring, wishing
adjective (masculine)
From √kāṅkṣ (to desire) with suffix -in
Root: kāṅkṣ (class 1)
रक्षणार्थम् (rakṣaṇārtham) - for the protection (of my body) (for the purpose of protection)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣaṇārtha
rakṣaṇārtha - purpose of protection, for protection
Compound of rakṣaṇa and artha
Compound type : tatpuruṣa (rakṣaṇa+artha)
- rakṣaṇa – protecting, guarding, protection
noun (neuter)
From √rakṣ with suffix -ana
Root: rakṣ (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Used adverbially to express purpose
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
देहस्य (dehasya) - of my body (of the body)
(noun)
Genitive, masculine, singular of deha
deha - body, form
Root: dih (class 1)
प्रतियुद्धाः (pratiyuddhāḥ) - were fought back (fought back, resisted, contended)
(participle)
Nominative, masculine, plural of pratiyuddha
pratiyuddha - fought back, resisted
Past Passive Participle
Formed from √yudh with prefix prati-
Prefix: prati
Root: yudh (class 4)
मया (mayā) - by me (Hanuman) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
First person pronoun
रणे (raṇe) - in combat (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
From √raṇ (to delight, sound)
Root: raṇ (class 1)