वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-48, verse-14
अस्त्रपाशैर्न शक्यो ऽहं बद्धुं देवासुरैरपि ।
पितामहादेव वरो ममाप्येषो ऽभ्युपागतः ॥१४॥
पितामहादेव वरो ममाप्येषो ऽभ्युपागतः ॥१४॥
14. astrapāśairna śakyo'haṃ baddhuṃ devāsurairapi ,
pitāmahādeva varo mamāpyeṣo'bhyupāgataḥ.
pitāmahādeva varo mamāpyeṣo'bhyupāgataḥ.
14.
astrapāśaiḥ na śakyaḥ aham baddhum devāsuraiḥ api
pitāmahāt eva varaḥ mama api eṣaḥ abhyupāgataḥ
pitāmahāt eva varaḥ mama api eṣaḥ abhyupāgataḥ
14.
aham astrapāśaiḥ devāsuraiḥ api baddhum na śakyaḥ
ca eṣaḥ varaḥ pitāmahāt eva mama api abhyupāgataḥ
ca eṣaḥ varaḥ pitāmahāt eva mama api abhyupāgataḥ
14.
I cannot be bound by weapon-fetters, not even by gods and asuras. This boon has indeed been granted to me by Grandfather Brahmā himself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्त्रपाशैः (astrapāśaiḥ) - by the bonds of magical weapons (by weapon-fetters, by weapon-ropes)
- न (na) - not (not, no)
- शक्यः (śakyaḥ) - able (to be bound) (able, possible, capable of)
- अहम् (aham) - I (Hanuman) (I)
- बद्धुम् (baddhum) - to bind (to bind, to tie)
- देवासुरैः (devāsuraiḥ) - by gods and anti-gods (by gods and asuras)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- पितामहात् (pitāmahāt) - from Grandfather Brahmā (from the grandfather)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- वरः (varaḥ) - boon (boon, blessing, best)
- मम (mama) - to me (to me, my, for me)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- एषः (eṣaḥ) - this (boon) (this)
- अभ्युपागतः (abhyupāgataḥ) - has come, been granted (approached, come, obtained)
Words meanings and morphology
अस्त्रपाशैः (astrapāśaiḥ) - by the bonds of magical weapons (by weapon-fetters, by weapon-ropes)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of astrapāśa
astrapāśa - weapon-fetters, weapon-ropes, bonds created by weapons
Compound of astra and pāśa
Compound type : tatpuruṣa (astra+pāśa)
- astra – weapon, missile
noun (neuter)
From √as (to throw)
Root: as (class 4) - pāśa – rope, noose, fetter, bond
noun (masculine)
From √paś (to bind)
Root: paś (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
शक्यः (śakyaḥ) - able (to be bound) (able, possible, capable of)
(participle)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable of, able
Gerundive / Future Passive Participle
From √śak with suffix -ya
Root: śak (class 5)
अहम् (aham) - I (Hanuman) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person pronoun
बद्धुम् (baddhum) - to bind (to bind, to tie)
(verb)
infinitive of bandh
Infinitive
Infinitive form
Root: bandh (class 9)
देवासुरैः (devāsuraiḥ) - by gods and anti-gods (by gods and asuras)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of devāsura
devāsura - gods and asuras
Dvandva compound of deva and asura
Compound type : dvandva (deva+asura)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - asura – demon, anti-god, mighty one
noun (masculine)
Root: as (class 2)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
पितामहात् (pitāmahāt) - from Grandfather Brahmā (from the grandfather)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, Brahmā
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle
वरः (varaḥ) - boon (boon, blessing, best)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent, best
From √vṛ (to choose, to cover)
Root: vṛ (class 1)
मम (mama) - to me (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
First person pronoun
Note: Historically a genitive form, but here serving dative function 'to me'
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (boon) (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun
Note: Refers to varaḥ
अभ्युपागतः (abhyupāgataḥ) - has come, been granted (approached, come, obtained)
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhyupāgata
abhyupāgata - approached, come, obtained, arrived
Past Passive Participle
Formed from √gam with prefixes abhi-upa-
Prefixes: abhi+upa
Root: gam (class 1)