वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-31, verse-14
ततस्त्रयोदशे वर्षे राज्येनेक्ष्वाकुनन्दनम् ।
अभिषेचयितुं राजा सोपाध्यायः प्रचक्रमे ॥१४॥
अभिषेचयितुं राजा सोपाध्यायः प्रचक्रमे ॥१४॥
14. tatastrayodaśe varṣe rājyenekṣvākunandanam ,
abhiṣecayituṃ rājā sopādhyāyaḥ pracakrame.
abhiṣecayituṃ rājā sopādhyāyaḥ pracakrame.
14.
tataḥ trayodaśe varṣe rājyena ikṣvākunandanam
abhiṣecayitum rājā sa-upādhyāyaḥ pracakrame
abhiṣecayitum rājā sa-upādhyāyaḥ pracakrame
14.
Then, in the thirteenth year, the king, accompanied by his preceptor, began to consecrate the delight of Ikṣvāku (Rāma) to the kingship.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- त्रयोदशे (trayodaśe) - in the thirteenth
- वर्षे (varṣe) - in the year
- राज्येन (rājyena) - for the purpose of bestowing the kingship (with the kingdom, for kingship)
- इक्ष्वाकुनन्दनम् (ikṣvākunandanam) - Rāma, who was the delight of the Ikṣvāku dynasty (the delight of Ikṣvāku, descendant of Ikṣvāku)
- अभिषेचयितुम् (abhiṣecayitum) - to coronate as king (to consecrate, to anoint)
- राजा (rājā) - King Daśaratha (king)
- स-उपाध्यायः (sa-upādhyāyaḥ) - King Daśaratha, with his family priest (Upādhyāya) (with the preceptor, accompanied by the chaplain)
- प्रचक्रमे (pracakrame) - began, undertook
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
त्रयोदशे (trayodaśe) - in the thirteenth
(adjective)
Locative, neuter, singular of trayodaśa
trayodaśa - thirteenth, thirteen
Note: Agrees with 'varṣe' (year).
वर्षे (varṣe) - in the year
(noun)
Locative, neuter, singular of varṣa
varṣa - year, rain, rainy season
राज्येन (rājyena) - for the purpose of bestowing the kingship (with the kingdom, for kingship)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
Root: rāj (class 1)
Note: Instrumental case indicating means or purpose.
इक्ष्वाकुनन्दनम् (ikṣvākunandanam) - Rāma, who was the delight of the Ikṣvāku dynasty (the delight of Ikṣvāku, descendant of Ikṣvāku)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ikṣvākunandana
ikṣvākunandana - son or descendant of Ikṣvāku, delight of Ikṣvāku (referring to Rāma)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ikṣvāku+nandana)
- ikṣvāku – Ikṣvāku (a mythical king, founder of the solar dynasty, name of a solar dynasty)
proper noun (masculine) - nandana – son, child, delight, rejoicer
noun (masculine)
Root: nand (class 1)
Note: Refers to Rāma.
अभिषेचयितुम् (abhiṣecayitum) - to coronate as king (to consecrate, to anoint)
(indeclinable)
Infinitive (causative)
Infinitive of the causative form of root sic with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
राजा (rājā) - King Daśaratha (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
स-उपाध्यायः (sa-upādhyāyaḥ) - King Daśaratha, with his family priest (Upādhyāya) (with the preceptor, accompanied by the chaplain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saupādhyāya
saupādhyāya - accompanied by a preceptor/teacher/chaplain
Compound type : bahuvrīhi (sa+upādhyāya)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating accompaniment - upādhyāya – preceptor, teacher, chaplain, spiritual guide
noun (masculine)
Prefix: upa
Note: Agrees with 'rājā'.
प्रचक्रमे (pracakrame) - began, undertook
(verb)
3rd person , singular, middle, Perfect (Lit) of kram
Perfect tense (Lit) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: kram (class 1)