वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-31, verse-3
किमर्थं तव नेत्राभ्यां वारि स्रवति शोकजम् ।
पुण्डरीकपलाशाभ्यां विप्रकीर्णमिवोदकम् ॥३॥
पुण्डरीकपलाशाभ्यां विप्रकीर्णमिवोदकम् ॥३॥
3. kimarthaṃ tava netrābhyāṃ vāri sravati śokajam ,
puṇḍarīkapalāśābhyāṃ viprakīrṇamivodakam.
puṇḍarīkapalāśābhyāṃ viprakīrṇamivodakam.
3.
kimartham tava netrābhyām vāri sravati śokajam
puṇḍarīkapalāśābhyām viprakīrṇam iva udakam
puṇḍarīkapalāśābhyām viprakīrṇam iva udakam
3.
tava netrābhyām śokajam vāri kimartham sravati
puṇḍarīkapalāśābhyām udakam iva viprakīrṇam
puṇḍarīkapalāśābhyām udakam iva viprakīrṇam
3.
Why does water, born of sorrow, flow from your eyes, as if water were sprinkled from two lotus petals?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किमर्थम् (kimartham) - For what purpose? Why?
- तव (tava) - Your, of you
- नेत्राभ्याम् (netrābhyām) - from two eyes, by two eyes
- वारि (vāri) - water
- स्रवति (sravati) - flows, streams
- शोकजम् (śokajam) - sorrow-born, born of sorrow
- पुण्डरीकपलाशाभ्याम् (puṇḍarīkapalāśābhyām) - from two lotus petals, by two lotus petals
- विप्रकीर्णम् (viprakīrṇam) - scattered, sprinkled, dispersed
- इव (iva) - like, as if, similar to
- उदकम् (udakam) - water
Words meanings and morphology
किमर्थम् (kimartham) - For what purpose? Why?
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (kim+artha)
- kim – what, which
pronoun - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
तव (tava) - Your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
नेत्राभ्याम् (netrābhyām) - from two eyes, by two eyes
(noun)
neuter, dual of netra
netra - eye
वारि (vāri) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of vāri
vāri - water
स्रवति (sravati) - flows, streams
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sru
Root: sru (class 1)
शोकजम् (śokajam) - sorrow-born, born of sorrow
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śokaja
śokaja - born of sorrow, produced by grief
Compound type : tatpuruṣa (śoka+ja)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Nominal stem derived from root jan (to be born).
Root: jan
पुण्डरीकपलाशाभ्याम् (puṇḍarīkapalāśābhyām) - from two lotus petals, by two lotus petals
(noun)
neuter, dual of puṇḍarīkapalāśa
puṇḍarīkapalāśa - lotus petal
Compound type : tatpuruṣa (puṇḍarīka+palāśa)
- puṇḍarīka – white lotus
noun (neuter) - palāśa – leaf, petal
noun (neuter)
विप्रकीर्णम् (viprakīrṇam) - scattered, sprinkled, dispersed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viprakīrṇa
viprakīrṇa - scattered, sprinkled, dispersed
Past Passive Participle
From root kīr (to scatter) with prefixes vi and pra.
Prefixes: vi+pra
Root: kīr
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
उदकम् (udakam) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of udaka
udaka - water