वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-31, verse-7
कोपाद्वा यदि वा मोहाद्भर्तारमसितेक्षणा ।
वसिष्ठं कोपयित्वा त्वं नासि कल्याण्यरुन्धती ॥७॥
वसिष्ठं कोपयित्वा त्वं नासि कल्याण्यरुन्धती ॥७॥
7. kopādvā yadi vā mohādbhartāramasitekṣaṇā ,
vasiṣṭhaṃ kopayitvā tvaṃ nāsi kalyāṇyarundhatī.
vasiṣṭhaṃ kopayitvā tvaṃ nāsi kalyāṇyarundhatī.
7.
kopāt vā yadi vā mohāt bhartāram asitekṣaṇā |
Vasiṣṭham kopayitvā tvam na asi kalyāṇī Arundhatī
Vasiṣṭham kopayitvā tvam na asi kalyāṇī Arundhatī
7.
asitekṣaṇā,
tvam yadi kopāt vā mohāt vā bhartāram Vasiṣṭham kopayitvā,
kalyāṇī Arundhatī na asi.
tvam yadi kopāt vā mohāt vā bhartāram Vasiṣṭham kopayitvā,
kalyāṇī Arundhatī na asi.
7.
Oh dark-eyed one, whether from anger or delusion, having enraged your husband Vasiṣṭha, you are not the auspicious Arundhatī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कोपात् (kopāt) - from anger, due to rage
- वा (vā) - or, alternatively
- यदि (yadi) - if
- वा (vā) - or, alternatively
- मोहात् (mohāt) - from delusion, due to infatuation
- भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, lord
- असितेक्षणा (asitekṣaṇā) - dark-eyed one (woman)
- वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - the revered sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
- कोपयित्वा (kopayitvā) - having enraged, having caused to be angry
- त्वम् (tvam) - you
- न (na) - not
- असि (asi) - you are
- कल्याणी (kalyāṇī) - auspicious, beautiful, noble (woman)
- अरुन्धती (arundhatī) - Arundhatī, the wife of sage Vasiṣṭha, renowned for her purity and wifely devotion. (Arundhatī)
Words meanings and morphology
कोपात् (kopāt) - from anger, due to rage
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, rage, wrath
Root: kup (class 4)
वा (vā) - or, alternatively
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
वा (vā) - or, alternatively
(indeclinable)
मोहात् (mohāt) - from delusion, due to infatuation
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, bewilderment
Root: muh (class 4)
भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, lord
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord
agent noun
derived from root bhṛ (to bear, support) with -tṛc suffix
Root: bhṛ (class 3)
असितेक्षणा (asitekṣaṇā) - dark-eyed one (woman)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of asitekṣaṇa
asitekṣaṇa - dark-eyed (person)
Compound type : bahuvrīhi (asita+īkṣaṇa)
- asita – dark, black
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root as (to throw, cast)
Root: as (class 4) - īkṣaṇa – eye, seeing
noun (neuter)
derived from root īkṣ (to see)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Used as a vocative noun.
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - the revered sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Vasiṣṭha
Vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
कोपयित्वा (kopayitvā) - having enraged, having caused to be angry
(indeclinable)
causative root
derived from root kup (to be angry) with causative suffix -ṇic
Root: kup (class 4)
Note: Absolutive (gerund) form.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular or plural)
न (na) - not
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कल्याणी (kalyāṇī) - auspicious, beautiful, noble (woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kalyāṇa
kalyāṇa - auspicious, excellent, beautiful, virtuous
Note: Agrees with Arundhatī.
अरुन्धती (arundhatī) - Arundhatī, the wife of sage Vasiṣṭha, renowned for her purity and wifely devotion. (Arundhatī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of Arundhatī
Arundhatī - Arundhatī (name of a prominent sage's wife, model of wifely devotion)