वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-31, verse-26
वसतो दण्डकारण्ये तस्याहममितौजसः ।
रक्षसापहृता भार्या रावणेन दुरात्मना ॥२६॥
रक्षसापहृता भार्या रावणेन दुरात्मना ॥२६॥
26. vasato daṇḍakāraṇye tasyāhamamitaujasaḥ ,
rakṣasāpahṛtā bhāryā rāvaṇena durātmanā.
rakṣasāpahṛtā bhāryā rāvaṇena durātmanā.
26.
vasataḥ daṇḍakāraṇye tasya aham amitaujasaḥ
rakṣasā apahṛtā bhāryā rāvaṇena durātmanā
rakṣasā apahṛtā bhāryā rāvaṇena durātmanā
26.
daṇḍakāraṇye vasataḥ tasya amitaujasaḥ bhāryā aham durātmanā rāvaṇena rakṣasā apahṛtā.
26.
While he, of immeasurable might, was dwelling in the Daṇḍaka forest, I, his wife, was abducted by the evil-minded demon Rāvaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वसतः (vasataḥ) - while dwelling, living
- दण्डकारण्ये (daṇḍakāraṇye) - in the Daṇḍaka forest
- तस्य (tasya) - of him (Rama) (of him, his)
- अहम् (aham) - I
- अमितौजसः (amitaujasaḥ) - of immeasurable might/splendor
- रक्षसा (rakṣasā) - by the demon, by the rākṣasa
- अपहृता (apahṛtā) - abducted, carried away, stolen
- भार्या (bhāryā) - wife
- रावणेन (rāvaṇena) - by Rāvaṇa
- दुरात्मना (durātmanā) - by the evil-minded one, by the wicked one
Words meanings and morphology
वसतः (vasataḥ) - while dwelling, living
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vasat
vasat - dwelling, living, residing
Present Active Participle
From √vas (to dwell) + śatṛ
Root: vas (class 1)
Note: Qualifies 'tasya' (Rama).
दण्डकारण्ये (daṇḍakāraṇye) - in the Daṇḍaka forest
(proper noun)
Locative, neuter, singular of daṇḍakāraṇya
daṇḍakāraṇya - Daṇḍaka forest (a specific forest)
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍaka+āraṇya)
- daṇḍaka – Daṇḍaka (name of a forest)
proper noun (neuter) - āraṇya – forest, wilderness
noun (neuter)
तस्य (tasya) - of him (Rama) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rama.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: The speaker, Sita.
अमितौजसः (amitaujasaḥ) - of immeasurable might/splendor
(adjective)
Genitive, masculine, singular of amitaujas
amitaujas - of immeasurable might/splendor, of infinite energy
Compound type : bahuvrīhi (amita+ojas)
- amita – unmeasured, immeasurable, infinite
adjective
Past Passive Participle
From a- (negation) + √mā (to measure)
Prefix: a
Root: mā (class 2) - ojas – might, power, splendor, energy
noun (neuter)
Note: Qualifies 'tasya' (Rama).
रक्षसा (rakṣasā) - by the demon, by the rākṣasa
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit
Note: Agent of abduction. Refers to Rāvaṇa.
अपहृता (apahṛtā) - abducted, carried away, stolen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of apahṛta
apahṛta - abducted, carried away, stolen, taken away
Past Passive Participle
From apa- + √hṛ (to take, carry)
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies 'bhāryā' and 'aham'.
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive/Future Passive Participle
From √bhṛ (to bear, support) + ṇya
Root: bhṛ (class 1)
Note: Appositional to 'aham' (Sita).
रावणेन (rāvaṇena) - by Rāvaṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Lankā)
Note: Specific agent of abduction.
दुरात्मना (durātmanā) - by the evil-minded one, by the wicked one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked, depraved person
Compound type : bahuvrīhi (dur+ātman)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable
Prefix - ātman – self, soul, spirit, mind
noun (masculine)
Note: Qualifies 'rāvaṇena'.