वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-31, verse-15
तस्मिन् संभ्रियमाणे तु राघवस्याभिषेचने ।
कैकेयी नाम भर्तारं देवी वचनमब्रवीत् ॥१५॥
कैकेयी नाम भर्तारं देवी वचनमब्रवीत् ॥१५॥
15. tasmin saṃbhriyamāṇe tu rāghavasyābhiṣecane ,
kaikeyī nāma bhartāraṃ devī vacanamabravīt.
kaikeyī nāma bhartāraṃ devī vacanamabravīt.
15.
tasmin saṃbhriyamāṇe tu rāghavasya abhiṣecane
kaikeyī nāma bhartāram devī vacanam abravīt
kaikeyī nāma bhartāram devī vacanam abravīt
15.
rāghavasya abhiṣecane tasmin saṃbhriyamāṇe tu
kaikeyī nāma devī bhartāram vacanam abravīt
kaikeyī nāma devī bhartāram vacanam abravīt
15.
While the consecration of Rāghava was being prepared, Queen Kaikeyī spoke these words to her husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - at that particular time, during those preparations (in that, on that, at that time)
- संभ्रियमाणे (saṁbhriyamāṇe) - while being prepared (the coronation) (being prepared, being collected, being furnished)
- तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however, then)
- राघवस्य (rāghavasya) - of Rama, the descendant of Raghu (of Rāghava, of Rama)
- अभिषेचने (abhiṣecane) - for the coronation (of Rama) (in the consecration, at the anointing, during the coronation)
- कैकेयी (kaikeyī) - Queen Kaikeyī (Kaikeyī (name of a queen))
- नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
- भर्तारम् (bhartāram) - to her husband (King Dasharatha) (husband, maintainer, lord)
- देवी (devī) - the queen (goddess, queen, lady)
- वचनम् (vacanam) - words, speech (word, speech, utterance)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - at that particular time, during those preparations (in that, on that, at that time)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with abhiṣecane.
संभ्रियमाणे (saṁbhriyamāṇe) - while being prepared (the coronation) (being prepared, being collected, being furnished)
(participle)
Locative, neuter, singular of saṃbhriyamāṇa
saṁbhriyamāṇa - being collected, being prepared, being furnished
Present Passive Participle
Derived from verb root bhṛ with prefix sam, passive present participle ending -māṇa.
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 3)
Note: Agrees with abhiṣecane, forming a locative absolute construction.
तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however, then)
(indeclinable)
Note: Often used for emphasis or to indicate a slight shift.
राघवस्य (rāghavasya) - of Rama, the descendant of Raghu (of Rāghava, of Rama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; Rama
Note: Refers to Rama.
अभिषेचने (abhiṣecane) - for the coronation (of Rama) (in the consecration, at the anointing, during the coronation)
(noun)
Locative, neuter, singular of abhiṣecana
abhiṣecana - consecration, anointing, coronation
Derived from root sic (to sprinkle) with prefix abhi, noun of action.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
Note: The locative often indicates purpose or circumstance, in this case, the object of preparation.
कैकेयी (kaikeyī) - Queen Kaikeyī (Kaikeyī (name of a queen))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyī (proper name, daughter of Kekaya king)
Note: Subject of the verb abravīt.
नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Note: Used to specify the name.
भर्तारम् (bhartāram) - to her husband (King Dasharatha) (husband, maintainer, lord)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord
Agent noun from root bhṛ (to bear, support).
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of abravīt.
देवी (devī) - the queen (goddess, queen, lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
Feminine form of deva.
Note: Apposition to Kaikeyī.
वचनम् (vacanam) - words, speech (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, utterance
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
Note: From root brū (to speak).