Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-51, verse-8

रावणं सहिताः सर्वे राक्षसं कामरूपिणम् ।
सीतया सह वैदेह्या मार्गध्वमिति चोदिताः ॥८॥
8. rāvaṇaṃ sahitāḥ sarve rākṣasaṃ kāmarūpiṇam ,
sītayā saha vaidehyā mārgadhvamiti coditāḥ.
8. rāvaṇam sahitāḥ sarve rākṣasam kāmarūpiṇam
sītayā saha vaidehyā mārgadhvam iti coditāḥ
8. sarve sahitāḥ rāvaṇam kāmarūpiṇam rākṣasam
sītayā vaidehyā saha mārgadhvam iti coditāḥ
8. All of us, united, were thus instructed: 'Search for Rāvaṇa, the shapeshifting demon, along with Sītā, Vaidehī.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (name of the demon king)
  • सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied, together
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • राक्षसम् (rākṣasam) - demon, belonging to a demon
  • कामरूपिणम् (kāmarūpiṇam) - shapeshifting, able to change form at will
  • सीतया (sītayā) - by Sītā, with Sītā
  • सह (saha) - with, along with
  • वैदेह्या (vaidehyā) - by Vaidehī (Sītā), with Vaidehī
  • मार्गध्वम् (mārgadhvam) - you all search, seek
  • इति (iti) - thus, in this manner (marks direct speech or thought)
  • चोदिताः (coditāḥ) - instructed, urged, commanded

Words meanings and morphology

रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (name of the demon king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Laṅkā)
Note: Object of `mārgadhvam`.
सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied, together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - united, accompanied, together, connected
past passive participle
From `saha` (with) + `-ita` (gone), or less commonly, participle from `dhā` with prefix `saha-`
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies `vayam` (implied).
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies `vayam` (implied).
राक्षसम् (rākṣasam) - demon, belonging to a demon
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, ogre, a being of the Rākṣasa class
Note: Qualifies `rāvaṇam`.
कामरूपिणम् (kāmarūpiṇam) - shapeshifting, able to change form at will
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāmarūpin
kāmarūpin - assuming any form at will, shapeshifting
Compound type : tatpurusha (kāma+rūpin)
  • kāma – desire, will, love
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
  • rūpin – having a form, embodied
    adjective (masculine)
    suffix `-in` indicating possession, from `rūpa` (form)
Note: Qualifies `rāvaṇam`.
सीतया (sītayā) - by Sītā, with Sītā
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of Rāma's wife)
Note: Used with `saha`.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Note: Takes instrumental case.
वैदेह्या (vaidehyā) - by Vaidehī (Sītā), with Vaidehī
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehī (princess of Videha, a name for Sītā)
derived from `videha` (name of a kingdom)
Note: Another name for Sītā. Used with `saha`.
मार्गध्वम् (mārgadhvam) - you all search, seek
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of mārg
imperative
2nd plural, middle voice imperative of root `mārg`
Root: mārg (class 10)
Note: Command to the monkeys.
इति (iti) - thus, in this manner (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
Note: Introduces or concludes direct speech.
चोदिताः (coditāḥ) - instructed, urged, commanded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of codita
codita - urged, impelled, commanded, instructed
past passive participle
from root `cud` (to urge, impel)
Root: cud (class 1)
Note: Qualifies `vayam` (implied).