Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-51, verse-13

तेषामपि हि सर्वेषामनुमानमुपागतम् ।
गच्छामः प्रविशामेति भर्तृकार्यत्वरान्विताः ॥१३॥
13. teṣāmapi hi sarveṣāmanumānamupāgatam ,
gacchāmaḥ praviśāmeti bhartṛkāryatvarānvitāḥ.
13. teṣām api hi sarveṣām anumānam upāgatam
gacchāmaḥ praviśāma iti bhartṛkāryatvarānvitāḥ
13. teṣām api hi sarveṣām anumānam upāgatam
bhartṛkāryatvarānvitāḥ gacchāmaḥ praviśāma iti
13. A conclusion was reached by all of them as well: "Let us go, let us enter," they said, filled with eagerness for their master's task.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of them, to them
  • अपि (api) - also, even, too
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
  • अनुमानम् (anumānam) - inference, conclusion, estimation
  • उपागतम् (upāgatam) - a conclusion was reached (arrived, reached, attained, concluded)
  • गच्छामः (gacchāmaḥ) - let us go
  • प्रविशाम (praviśāma) - let us enter
  • इति (iti) - thus, so, that
  • भर्तृकार्यत्वरान्विताः (bhartṛkāryatvarānvitāḥ) - filled with eagerness for the master's task

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of them, to them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, entire, every
अनुमानम् (anumānam) - inference, conclusion, estimation
(noun)
Nominative, neuter, singular of anumāna
anumāna - inference, conclusion, deduction, reasoning, estimation
action noun
From root 'mā' (to measure, know) with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: mā (class 2)
उपागतम् (upāgatam) - a conclusion was reached (arrived, reached, attained, concluded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upāgata
upāgata - arrived, reached, approached, attained, come to a conclusion
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefixes 'upa' and 'ā'
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
गच्छामः (gacchāmaḥ) - let us go
(verb)
1st person , plural, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
प्रविशाम (praviśāma) - let us enter
(verb)
1st person , plural, active, imperative (loṭ) of praviś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
इति (iti) - thus, so, that
(indeclinable)
भर्तृकार्यत्वरान्विताः (bhartṛkāryatvarānvitāḥ) - filled with eagerness for the master's task
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhartṛkāryatvarānvita
bhartṛkāryatvarānvita - endowed or accompanied by eagerness for the master's work
Past Passive Participle (compound)
Compound type : Tatpuruṣa (bhartṛkāryatvarā+anvita)
  • bhartṛkāryatvarā – eagerness for the master's task
    noun (feminine)
  • anvita – accompanied by, connected with, endowed with
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'i' (to go) with prefix 'anu'
    Prefix: anu
    Root: i (class 2)