वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-51, verse-14
ततो गाढं निपतिता गृह्य हस्तौ परस्परम् ।
इदं प्रविष्टाः सहसा बिलं तिमिरसंवृतम् ॥१४॥
इदं प्रविष्टाः सहसा बिलं तिमिरसंवृतम् ॥१४॥
14. tato gāḍhaṃ nipatitā gṛhya hastau parasparam ,
idaṃ praviṣṭāḥ sahasā bilaṃ timirasaṃvṛtam.
idaṃ praviṣṭāḥ sahasā bilaṃ timirasaṃvṛtam.
14.
tataḥ gāḍham nipatitāḥ gṛhya hastau parasparam
idam praviṣṭāḥ sahasā bilam timirasaṃvṛtam
idam praviṣṭāḥ sahasā bilam timirasaṃvṛtam
14.
tataḥ gāḍham nipatitāḥ parasparam hastau gṛhya
sahasā idam timirasaṃvṛtam bilam praviṣṭāḥ
sahasā idam timirasaṃvṛtam bilam praviṣṭāḥ
14.
Then, having collapsed completely, grasping each other's hands, they suddenly entered this cave enveloped in darkness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- गाढम् (gāḍham) - deeply, firmly, intensely, tightly
- निपतिताः (nipatitāḥ) - fallen down, collapsed
- गृह्य (gṛhya) - having taken, having grasped
- हस्तौ (hastau) - two hands
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
- इदम् (idam) - this
- प्रविष्टाः (praviṣṭāḥ) - entered
- सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcefully
- बिलम् (bilam) - cave, hole, den
- तिमिरसंवृतम् (timirasaṁvṛtam) - enveloped in darkness, covered by darkness
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
Suffix -tas from pronominal base tad
गाढम् (gāḍham) - deeply, firmly, intensely, tightly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root gah (to penetrate)
Root: gah (class 1)
Note: Used adverbially
निपतिताः (nipatitāḥ) - fallen down, collapsed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nipatita
nipatita - fallen, collapsed
Past Passive Participle
Formed from ni- + root pat (to fall)
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Used substantively to refer to the group (implied feminine plural)
गृह्य (gṛhya) - having taken, having grasped
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root grah (to seize, take) with ya suffix (irregular rah->ṛh)
Root: grah (class 9)
हस्तौ (hastau) - two hands
(noun)
Accusative, masculine, dual of hasta
hasta - hand
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
(indeclinable)
Compound of para (other) and apara (other)
Compound type : tatpuruṣa (para+apara)
- para – other, subsequent, supreme
adjective (masculine) - apara – other, another, inferior
adjective (masculine)
Note: Used adverbially
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
प्रविष्टाः (praviṣṭāḥ) - entered
(adjective)
Nominative, feminine, plural of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, having entered
Past Passive Participle
Formed from pra- + root viś (to enter)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Used substantively to refer to the group (implied feminine plural)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcefully
(indeclinable)
Instrumental singular of sahas (force), used adverbially
बिलम् (bilam) - cave, hole, den
(noun)
Accusative, neuter, singular of bila
bila - hole, cavity, cave
तिमिरसंवृतम् (timirasaṁvṛtam) - enveloped in darkness, covered by darkness
(adjective)
Accusative, neuter, singular of timirasaṃvṛta
timirasaṁvṛta - covered with darkness
Compound of timira and saṃvṛta
Compound type : tatpuruṣa (timira+saṃvṛta)
- timira – darkness, gloom
noun (neuter) - saṃvṛta – covered, enveloped, concealed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam- + root vṛ (to cover)
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)