वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-50, verse-17
मम प्रियसखी हेमा नृत्तगीतविशारदा ।
तया दत्तवरा चास्मि रक्षामि भवनोत्तमम् ॥१७॥
तया दत्तवरा चास्मि रक्षामि भवनोत्तमम् ॥१७॥
17. mama priyasakhī hemā nṛttagītaviśāradā ,
tayā dattavarā cāsmi rakṣāmi bhavanottamam.
tayā dattavarā cāsmi rakṣāmi bhavanottamam.
17.
mama priyasakhī hemā nṛttagītaviśāradā tayā
dattavarā ca asmi rakṣāmi bhavana uttamam
dattavarā ca asmi rakṣāmi bhavana uttamam
17.
mama priyasakhī hemā nṛttagītaviśāradā tayā
dattavarā ca asmi bhavana uttamam rakṣāmi
dattavarā ca asmi bhavana uttamam rakṣāmi
17.
My dear friend Hema is skilled in dance and song. I have been granted a boon by her, and I protect this excellent dwelling.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - my, mine
- प्रियसखी (priyasakhī) - dear friend
- हेमा (hemā) - Hema
- नृत्तगीतविशारदा (nṛttagītaviśāradā) - skilled in dance and song
- तया (tayā) - by her
- दत्तवरा (dattavarā) - one to whom a boon has been given, granted a boon
- च (ca) - and, also
- अस्मि (asmi) - I am
- रक्षामि (rakṣāmi) - I protect, I guard
- भवन (bhavana) - dwelling, abode, house
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
Words meanings and morphology
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, ego
प्रियसखी (priyasakhī) - dear friend
(noun)
Nominative, feminine, singular of priyasakhī
priyasakhī - dear female friend
Compound type : karmadhāraya (priya+sakhī)
- priya – dear, beloved
adjective - sakhī – female friend
noun (feminine)
हेमा (hemā) - Hema
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of hemā
hemā - Hema (a proper name)
नृत्तगीतविशारदा (nṛttagītaviśāradā) - skilled in dance and song
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nṛttagītaviśārada
nṛttagītaviśārada - skilled in dancing and singing, expert in dance and song
Compound type : tatpuruṣa (nṛtta+gīta+viśārada)
- nṛtta – dance
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From root nṛt (to dance)
Root: nṛt (class 4) - gīta – song
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From root gai (to sing)
Root: gai (class 1) - viśārada – skilled, expert, clever
adjective (masculine)
तया (tayā) - by her
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
दत्तवरा (dattavarā) - one to whom a boon has been given, granted a boon
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dattavarā
dattavarā - granted a boon, one who has received a boon
Compound type : bahuvrīhi (datta+vara)
- datta – given, granted
adjective
Past Passive Participle
From root dā (to give)
Root: dā (class 3) - vara – boon, blessing, choice
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
रक्षामि (rakṣāmi) - I protect, I guard
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
भवन (bhavana) - dwelling, abode, house
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavana
bhavana - house, dwelling, abode, mansion
Derived from root bhū (to be) with suffix ana
Root: bhū (class 1)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme