वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-50, verse-8
आत्मानमनुभावं च कस्य चैतत्तपोबलम् ।
अजानतां नः सर्वेषां सर्वमाख्यातुमर्हसि ॥८॥
अजानतां नः सर्वेषां सर्वमाख्यातुमर्हसि ॥८॥
8. ātmānamanubhāvaṃ ca kasya caitattapobalam ,
ajānatāṃ naḥ sarveṣāṃ sarvamākhyātumarhasi.
ajānatāṃ naḥ sarveṣāṃ sarvamākhyātumarhasi.
8.
ātmānam anubhāvam ca kasya ca etat tapaḥbalam
ajānatām naḥ sarveṣām sarvam ākhyātum arhasi
ajānatām naḥ sarveṣām sarvam ākhyātum arhasi
8.
(tvam) naḥ sarveṣām ajānatām ātmānam ca anubhāvam
ca etat kasya tapaḥbalam sarvam ākhyātum arhasi
ca etat kasya tapaḥbalam sarvam ākhyātum arhasi
8.
You ought to explain everything to us, all who are ignorant, regarding your own true self (ātman), your greatness, and whose ascetic power (tapas) this is.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मानम् (ātmānam) - your own true self (ātman) (the self, the soul, the essence)
- अनुभावम् (anubhāvam) - your greatness (greatness, majesty, dignity, power, experience)
- च (ca) - and, also, moreover
- कस्य (kasya) - whose, of what
- च (ca) - and, also, moreover
- एतत् (etat) - this (ascetic power) (this (neuter nominative/accusative singular))
- तपःबलम् (tapaḥbalam) - ascetic power (tapas) (power of asceticism, strength of penance)
- अजानताम् (ajānatām) - to us who are ignorant (to the unknowing, to the ignorant)
- नः (naḥ) - to us (us, to us, our (genitive/dative/accusative plural of 'asmad'))
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all of us (of all)
- सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything, the whole)
- आख्यातुम् (ākhyātum) - to explain, to relate, to tell
- अर्हसि (arhasi) - you ought (to explain) (you ought, you are able, you deserve)
Words meanings and morphology
आत्मानम् (ātmānam) - your own true self (ātman) (the self, the soul, the essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego
Note: Object of 'ākhyātum'.
अनुभावम् (anubhāvam) - your greatness (greatness, majesty, dignity, power, experience)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anubhāva
anubhāva - greatness, majesty, dignity, power, might, experience, feeling
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'ākhyātum'.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
कस्य (kasya) - whose, of what
(pronoun)
Genitive, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Can be masculine, feminine or neuter genitive singular. Refers to the possessor of 'tapaḥbalam'.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (ascetic power) (this (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, that
तपःबलम् (tapaḥbalam) - ascetic power (tapas) (power of asceticism, strength of penance)
(noun)
neuter, singular of tapaḥbala
tapaḥbala - power of asceticism, strength of penance
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tapas+bala)
- tapas – asceticism, penance, spiritual austerity, heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Object of 'ākhyātum'.
अजानताम् (ajānatām) - to us who are ignorant (to the unknowing, to the ignorant)
(adjective)
Genitive, plural of aj_ānat
aj_ānat - unknowing, ignorant, not knowing
Present Active Participle (negative)
Compound 'a-' (negation) + 'jānat' (knowing), from root 'jñā' (to know)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jñā)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - jānat – knowing
adjective
Present Active Participle
From root 'jñā' (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Genitive plural agreeing with 'naḥ' and 'sarveṣām'. The base 'j_ānat' uses 'ā' for the long vowel from the root 'jñā'.
नः (naḥ) - to us (us, to us, our (genitive/dative/accusative plural of 'asmad'))
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Here functioning as genitive, governed by 'ajānatām'.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all of us (of all)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'naḥ' and 'ajānatām'.
सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything, the whole)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Object of 'ākhyātum'.
आख्यातुम् (ākhyātum) - to explain, to relate, to tell
(verb)
infinitive of ākhyā
Infinitive
From root 'khyā' (to tell) with prefix 'ā-'
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you ought (to explain) (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (lat) of arh
Root: arh (class 1)