Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,34

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-34, verse-22

स रावणं त्रस्तविषण्णचेता महावने रामपराक्रमज्ञः ।
कृताञ्जलिस्तत्त्वमुवाच वाक्यं हितं च तस्मै हितमात्मनश्च ॥२२॥
22. sa rāvaṇaṃ trastaviṣaṇṇacetā mahāvane rāmaparākramajñaḥ ,
kṛtāñjalistattvamuvāca vākyaṃ hitaṃ ca tasmai hitamātmanaśca.
22. saḥ rāvaṇam trastaviṣaṇṇacetāḥ
mahāvane rāmaparākramajñaḥ
kṛtāñjaliḥ tattvam uvāca vākyam
hitam ca tasmai hitam ātmanaḥ ca
22. mahāvane trastaviṣaṇṇacetāḥ
rāmaparākramajñaḥ kṛtāñjaliḥ saḥ
tasmai rāvaṇam tattvam ca hitam
vākyam ca ātmanaḥ hitam uvāca
22. With a terrified and dejected mind, knowing Rama's valor, he (Maricha) stood in the great forest with folded hands and spoke words of truth that were beneficial both to Ravana and to himself.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Maricha) (he, that)
  • रावणम् (rāvaṇam) - to Ravana
  • त्रस्तविषण्णचेताः (trastaviṣaṇṇacetāḥ) - with a terrified and dejected mind
  • महावने (mahāvane) - in the great forest
  • रामपराक्रमज्ञः (rāmaparākramajñaḥ) - knowing Rama's valor
  • कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (in reverence)
  • तत्त्वम् (tattvam) - the truth, reality, essence
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • वाक्यम् (vākyam) - words, speech, sentence
  • हितम् (hitam) - beneficial, good, salutary
  • (ca) - and
  • तस्मै (tasmai) - to Ravana (to him)
  • हितम् (hitam) - beneficial, good
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself, for himself
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Maricha) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रावणम् (rāvaṇam) - to Ravana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (name of the demon king)
त्रस्तविषण्णचेताः (trastaviṣaṇṇacetāḥ) - with a terrified and dejected mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trastaviṣaṇṇacetas
trastaviṣaṇṇacetas - one whose mind is terrified and dejected
Compound type : Bahuvrihi (trasta+viṣaṇṇa+cetas)
  • trasta – terrified, frightened
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root tras
    Root: tras (class 4)
  • viṣaṇṇa – dejected, sad, dispirited
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from vi-sad
    Prefix: vi
    Root: sad (class 6)
  • cetas – mind, consciousness, heart
    noun (neuter)
महावने (mahāvane) - in the great forest
(noun)
Locative, neuter, singular of mahāvana
mahāvana - a great forest
Compound type : Karmadharaya (mahat+vana)
  • mahat – great, large
    adjective (neuter)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
रामपराक्रमज्ञः (rāmaparākramajñaḥ) - knowing Rama's valor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rāmaparākramajña
rāmaparākramajña - one who knows the valor of Rama
Compound type : Tatpurusha (rāma+parākrama+jña)
  • rāma – Rama
    proper noun (masculine)
  • parākrama – valor, might, heroism, enterprise
    noun (masculine)
    Derived from parā-kram
    Prefix: parā
    Root: kram (class 1)
  • jña – knowing, wise, expert in
    adjective (masculine)
    Derived from root jñā
    Root: jñā (class 9)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (in reverence)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made añjali (folded hands), showing reverence
Compound type : Bahuvrihi (kṛta+añjali)
  • kṛta – done, made, accomplished
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛ
    Root: kṛ (class 8)
  • añjali – folded hands, reverence, salutation
    noun (masculine)
तत्त्वम् (tattvam) - the truth, reality, essence
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, principle, essence, element
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - words, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
हितम् (hitam) - beneficial, good, salutary
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, good, suitable
Past Passive Participle (of dhā)
Derived from root dhā
Root: dhā (class 3)
(ca) - and
(indeclinable)
तस्मै (tasmai) - to Ravana (to him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हितम् (hitam) - beneficial, good
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, good, suitable
Past Passive Participle (of dhā)
Derived from root dhā
Root: dhā (class 3)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself, for himself
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Root: an (class 2)
Note: Used here with a sense of 'for oneself' when qualifying 'hita'
(ca) - and
(indeclinable)