Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,34

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-34, verse-13

तस्य भार्यां जनस्थानात् सीतां सुरसुतोपमाम् ।
आनयिष्यामि विक्रम्य सहायस्तत्र मे भव ॥१३॥
13. tasya bhāryāṃ janasthānāt sītāṃ surasutopamām ,
ānayiṣyāmi vikramya sahāyastatra me bhava.
13. tasya bhāryām janasthānāt sītām surasutopamām
ānayiṣyāmi vikramya sahāyaḥ tatra me bhava
13. tatra tasya surasutopamām sītām bhāryām janasthānāt
vikramya ānayiṣyāmi; tvam me sahāyaḥ bhava
13. I will seize and bring his wife, Sita, who is like a divine maiden, from Janasthana. Please be my helper (sahāya) in that endeavor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - his (referring to Rama) (his, of him, that)
  • भार्याम् (bhāryām) - wife (Sita) (wife, one who is to be supported)
  • जनस्थानात् (janasthānāt) - from Janasthana (from Janasthana (a specific place, part of Dandakaranya forest))
  • सीताम् (sītām) - Sita (Sita (name of Rama's wife))
  • सुरसुतोपमाम् (surasutopamām) - like a divine maiden (resembling a daughter of a god, like a divine maiden)
  • आनयिष्यामि (ānayiṣyāmi) - I will seize and bring (implies force) (I will bring, I will lead)
  • विक्रम्य (vikramya) - having exerted strength, by force (having displayed valor, having overcome, having attacked)
  • सहायः (sahāyaḥ) - helper, assistant (helper, companion, assistant)
  • तत्र (tatra) - in that (endeavor of abducting Sita) (there, then, in that matter)
  • मे (me) - my (for me) (my, to me, for me)
  • भव (bhava) - be (my helper) (be, become)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - his (referring to Rama) (his, of him, that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rama.
भार्याम् (bhāryām) - wife (Sita) (wife, one who is to be supported)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be maintained or supported
Gerundive/Future Passive Participle
From root bhṛ (to bear, support, maintain).
Root: bhṛ (class 3)
जनस्थानात् (janasthānāt) - from Janasthana (from Janasthana (a specific place, part of Dandakaranya forest))
(proper noun)
Ablative, neuter, singular of janasthāna
janasthāna - Janasthana (a particular region in the Dandakaranya forest), dwelling place of people
Compound type : tatpurusha (jana+sthāna)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
  • sthāna – place, abode, station, standing
    noun (neuter)
    From root sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: The ablative case indicates 'from'.
सीताम् (sītām) - Sita (Sita (name of Rama's wife))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of Sītā
Sītā - Sita (name of the wife of Rama, daughter of Janaka)
सुरसुतोपमाम् (surasutopamām) - like a divine maiden (resembling a daughter of a god, like a divine maiden)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of surasutopamā
surasutopamā - resembling a divine daughter, like a divine maiden
Compound type : tatpurusha (sura+suta+upamā)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • suta – son, child; (feminine sutā) daughter
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    From root su (to beget).
    Root: su (class 2)
  • upamā – comparison, simile, resemblance
    noun (feminine)
Note: Agrees with Sītām.
आनयिष्यामि (ānayiṣyāmi) - I will seize and bring (implies force) (I will bring, I will lead)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ānay
Future tense, active voice
From root nī (to lead) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
विक्रम्य (vikramya) - having exerted strength, by force (having displayed valor, having overcome, having attacked)
(indeclinable)
absolutive
From root kram (to step, walk) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Implies acting with great might or a forceful action.
सहायः (sahāyaḥ) - helper, assistant (helper, companion, assistant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahāya
sahāya - helper, companion, assistant, ally
From saha (together) + ya (going).
Compound type : bahuvrihi (saha+āya)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • āya – going, coming, income
    noun (masculine)
    From root i (to go).
    Root: i (class 2)
तत्र (tatra) - in that (endeavor of abducting Sita) (there, then, in that matter)
(indeclinable)
मे (me) - my (for me) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
भव (bhava) - be (my helper) (be, become)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative mood, active voice
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)