वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-34, verse-13
तस्य भार्यां जनस्थानात् सीतां सुरसुतोपमाम् ।
आनयिष्यामि विक्रम्य सहायस्तत्र मे भव ॥१३॥
आनयिष्यामि विक्रम्य सहायस्तत्र मे भव ॥१३॥
13. tasya bhāryāṃ janasthānāt sītāṃ surasutopamām ,
ānayiṣyāmi vikramya sahāyastatra me bhava.
ānayiṣyāmi vikramya sahāyastatra me bhava.
13.
tasya bhāryām janasthānāt sītām surasutopamām
ānayiṣyāmi vikramya sahāyaḥ tatra me bhava
ānayiṣyāmi vikramya sahāyaḥ tatra me bhava
13.
tatra tasya surasutopamām sītām bhāryām janasthānāt
vikramya ānayiṣyāmi; tvam me sahāyaḥ bhava
vikramya ānayiṣyāmi; tvam me sahāyaḥ bhava
13.
I will seize and bring his wife, Sita, who is like a divine maiden, from Janasthana. Please be my helper (sahāya) in that endeavor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to Rama) (his, of him, that)
- भार्याम् (bhāryām) - wife (Sita) (wife, one who is to be supported)
- जनस्थानात् (janasthānāt) - from Janasthana (from Janasthana (a specific place, part of Dandakaranya forest))
- सीताम् (sītām) - Sita (Sita (name of Rama's wife))
- सुरसुतोपमाम् (surasutopamām) - like a divine maiden (resembling a daughter of a god, like a divine maiden)
- आनयिष्यामि (ānayiṣyāmi) - I will seize and bring (implies force) (I will bring, I will lead)
- विक्रम्य (vikramya) - having exerted strength, by force (having displayed valor, having overcome, having attacked)
- सहायः (sahāyaḥ) - helper, assistant (helper, companion, assistant)
- तत्र (tatra) - in that (endeavor of abducting Sita) (there, then, in that matter)
- मे (me) - my (for me) (my, to me, for me)
- भव (bhava) - be (my helper) (be, become)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to Rama) (his, of him, that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rama.
भार्याम् (bhāryām) - wife (Sita) (wife, one who is to be supported)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be maintained or supported
Gerundive/Future Passive Participle
From root bhṛ (to bear, support, maintain).
Root: bhṛ (class 3)
जनस्थानात् (janasthānāt) - from Janasthana (from Janasthana (a specific place, part of Dandakaranya forest))
(proper noun)
Ablative, neuter, singular of janasthāna
janasthāna - Janasthana (a particular region in the Dandakaranya forest), dwelling place of people
Compound type : tatpurusha (jana+sthāna)
- jana – person, people, man
noun (masculine) - sthāna – place, abode, station, standing
noun (neuter)
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: The ablative case indicates 'from'.
सीताम् (sītām) - Sita (Sita (name of Rama's wife))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of Sītā
Sītā - Sita (name of the wife of Rama, daughter of Janaka)
सुरसुतोपमाम् (surasutopamām) - like a divine maiden (resembling a daughter of a god, like a divine maiden)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of surasutopamā
surasutopamā - resembling a divine daughter, like a divine maiden
Compound type : tatpurusha (sura+suta+upamā)
- sura – god, deity
noun (masculine) - suta – son, child; (feminine sutā) daughter
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root su (to beget).
Root: su (class 2) - upamā – comparison, simile, resemblance
noun (feminine)
Note: Agrees with Sītām.
आनयिष्यामि (ānayiṣyāmi) - I will seize and bring (implies force) (I will bring, I will lead)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ānay
Future tense, active voice
From root nī (to lead) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
विक्रम्य (vikramya) - having exerted strength, by force (having displayed valor, having overcome, having attacked)
(indeclinable)
absolutive
From root kram (to step, walk) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Implies acting with great might or a forceful action.
सहायः (sahāyaḥ) - helper, assistant (helper, companion, assistant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahāya
sahāya - helper, companion, assistant, ally
From saha (together) + ya (going).
Compound type : bahuvrihi (saha+āya)
- saha – with, together with
indeclinable - āya – going, coming, income
noun (masculine)
From root i (to go).
Root: i (class 2)
तत्र (tatra) - in that (endeavor of abducting Sita) (there, then, in that matter)
(indeclinable)
मे (me) - my (for me) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
भव (bhava) - be (my helper) (be, become)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative mood, active voice
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)