वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-34, verse-6
ते त्विदानीं जनस्थाने वसमाना महाबलाः ।
संगताः परमायत्ता रामेण सह संयुगे ॥६॥
संगताः परमायत्ता रामेण सह संयुगे ॥६॥
6. te tvidānīṃ janasthāne vasamānā mahābalāḥ ,
saṃgatāḥ paramāyattā rāmeṇa saha saṃyuge.
saṃgatāḥ paramāyattā rāmeṇa saha saṃyuge.
6.
te tu idānīm janasthāne vasamānā mahābalāḥ
saṅgatāḥ paramāyattā rāmeṇa saha saṃyuge
saṅgatāḥ paramāyattā rāmeṇa saha saṃyuge
6.
tu idānīm janasthāne vasamānā mahābalāḥ te
paramāyattā rāmeṇa saha saṃyuge saṅgatāḥ
paramāyattā rāmeṇa saha saṃyuge saṅgatāḥ
6.
Indeed, those exceedingly mighty Rākṣasas, who are now dwelling in Janasthāna, fully prepared, confronted Rāma in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (Rākṣasas) (those)
- तु (tu) - but, indeed, however
- इदानीम् (idānīm) - now, at present
- जनस्थाने (janasthāne) - in Janasthāna (a specific place)
- वसमाना (vasamānā) - dwelling, residing
- महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty, greatly powerful
- सङ्गताः (saṅgatāḥ) - confronted (met, encountered, joined)
- परमायत्ता (paramāyattā) - fully prepared (for battle) (completely prepared, fully engaged, utterly dependent)
- रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
- सह (saha) - with, together with
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
ते (te) - those (Rākṣasas) (those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Rākṣasas mentioned in the previous verse.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
इदानीम् (idānīm) - now, at present
(indeclinable)
जनस्थाने (janasthāne) - in Janasthāna (a specific place)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of janasthāna
janasthāna - Janasthāna (a forest region in the Deccan), dwelling place of people
Compound type : tatpurusha (jana+sthāna)
- jana – people, man
noun (masculine) - sthāna – place, abode, station
noun (neuter)
Root: sthā (class 1)
वसमाना (vasamānā) - dwelling, residing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vasamāna
vasamāna - dwelling, residing, living
Present Middle Participle
Derived from root 'vas' (to dwell) with the 'śānac' suffix for present middle participle. Expected nominative plural masculine would be 'vasamānāḥ'.
Root: vas (class 1)
Note: The Devanagari form lacks the visarga (nominative plural masculine should be 'vasamānāḥ'). Grammatically, it functions as a nominative plural masculine participle modifying 'te'.
महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty, greatly powerful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Modifies 'te'.
सङ्गताः (saṅgatāḥ) - confronted (met, encountered, joined)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṅgata
saṅgata - met, encountered, assembled
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'sam' and 'kta' suffix for past passive participle.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Functions as the main verb of the sentence, agreeing with 'te'.
परमायत्ता (paramāyattā) - fully prepared (for battle) (completely prepared, fully engaged, utterly dependent)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paramāyatta
paramāyatta - completely dependent, entirely devoted, fully prepared
Compound adjective: 'parama' (supreme, utmost) + 'āyatta' (dependent, prepared). Expected nominative plural masculine would be 'paramāyattāḥ'.
Compound type : karmadhāraya (parama+āyatta)
- parama – highest, supreme, utmost
adjective - āyatta – dependent, subject to, prepared, ready
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'yat' (to strive, to control) with prefix 'ā' and 'kta' suffix.
Prefix: ā
Root: yat (class 1)
Note: The Devanagari form lacks the visarga (nominative plural masculine should be 'paramāyattāḥ'). Grammatically, it functions as a nominative plural masculine participle modifying 'te'.
रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name of the hero)
Note: Used with 'saha' (with).
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case ('rāmeṇa').
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)