वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-73, verse-4
आभिषेचनिकं सर्वमिदमादाय राघव ।
प्रतीक्षते त्वां स्वजनः श्रेणयश्च नृपात्मज ॥४॥
प्रतीक्षते त्वां स्वजनः श्रेणयश्च नृपात्मज ॥४॥
4. ābhiṣecanikaṃ sarvamidamādāya rāghava ,
pratīkṣate tvāṃ svajanaḥ śreṇayaśca nṛpātmaja.
pratīkṣate tvāṃ svajanaḥ śreṇayaśca nṛpātmaja.
4.
ābhiṣecanikam sarvam idam ādāya rāghava |
pratīkṣate tvām svajanaḥ śreṇayaḥ ca nṛpātmaja
pratīkṣate tvām svajanaḥ śreṇayaḥ ca nṛpātmaja
4.
rāghava nṛpātmaja,
svajanaḥ ca śreṇayaḥ ābhiṣecanikam sarvam idam ādāya tvām pratīkṣate.
svajanaḥ ca śreṇayaḥ ābhiṣecanikam sarvam idam ādāya tvām pratīkṣate.
4.
O Rāghava, O son of the king, your people and the guilds (or communities) are awaiting you, having gathered all these materials for the consecration.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आभिषेचनिकम् (ābhiṣecanikam) - related to consecration, for the anointing ceremony
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- इदम् (idam) - this
- आदाय (ādāya) - having taken, having received
- राघव (rāghava) - O Rāma (as a descendant of Raghu) (O descendant of Raghu)
- प्रतीक्षते (pratīkṣate) - awaits, expects
- त्वाम् (tvām) - you
- स्वजनः (svajanaḥ) - one's own people, relatives
- श्रेणयः (śreṇayaḥ) - guilds, communities, ranks
- च (ca) - and
- नृपात्मज (nṛpātmaja) - O son of the king
Words meanings and morphology
आभिषेचनिकम् (ābhiṣecanikam) - related to consecration, for the anointing ceremony
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ābhiṣecanika
ābhiṣecanika - relating to consecration or anointing
Note: also nominative singular
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: also nominative singular
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: also nominative singular
आदाय (ādāya) - having taken, having received
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from root dā with prefix ā and suffix -ya
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
राघव (rāghava) - O Rāma (as a descendant of Raghu) (O descendant of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; an epithet for Rāma
प्रतीक्षते (pratīkṣate) - awaits, expects
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pratīkṣate
present 3rd singular Middle voice
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
yuṣmad - you
स्वजनः (svajanaḥ) - one's own people, relatives
(noun)
Nominative, masculine, singular of svajana
svajana - one's own people, relatives, kinsmen
Compound type : tatpuruṣa (sva+jana)
- sva – own, one's own
adjective - jana – person, people, man
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
श्रेणयः (śreṇayaḥ) - guilds, communities, ranks
(noun)
Nominative, feminine, plural of śreṇi
śreṇi - row, line, series, class, guild, corporation
च (ca) - and
(indeclinable)
नृपात्मज (nṛpātmaja) - O son of the king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpātmaja
nṛpātmaja - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+ātmaja)
- nṛpa – king, monarch (lit. 'protector of men')
noun (masculine) - ātmaja – son, self-born
noun (masculine)
Prefix: ātman
Root: jan (class 4)