वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-73, verse-11
तत्रैव तं नरव्याघ्रमभिषिच्य पुरस्कृतम् ।
आनेष्यामि तु वै रामं हव्यवाहमिवाध्वरात् ॥११॥
आनेष्यामि तु वै रामं हव्यवाहमिवाध्वरात् ॥११॥
11. tatraiva taṃ naravyāghramabhiṣicya puraskṛtam ,
āneṣyāmi tu vai rāmaṃ havyavāhamivādhvarāt.
āneṣyāmi tu vai rāmaṃ havyavāhamivādhvarāt.
11.
tatra eva tam naravyāghram abhiṣicya puraskṛtam
āneṣyāmi tu vai rāmam havyavāham iva adhvarāt
āneṣyāmi tu vai rāmam havyavāham iva adhvarāt
11.
There itself, I shall certainly bring back Rama, having consecrated and honored that tiger among men, just like bringing the sacrificial fire from a ritual.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - only, just, indeed, truly
- तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
- नरव्याघ्रम् (naravyāghram) - Rama, who is the best among men (tiger among men, best of men)
- अभिषिच्य (abhiṣicya) - having consecrated, having sprinkled
- पुरस्कृतम् (puraskṛtam) - honored, placed in front, worshipped
- आनेष्यामि (āneṣyāmi) - I shall bring, I shall fetch
- तु (tu) - but, indeed, however
- वै (vai) - indeed, surely, certainly
- रामम् (rāmam) - Rama (accusative)
- हव्यवाहम् (havyavāham) - carrier of oblations, fire-god, fire
- इव (iva) - like, as, as if
- अध्वरात् (adhvarāt) - from the sacrifice, from the ritual
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, truly
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नरव्याघ्रम् (naravyāghram) - Rama, who is the best among men (tiger among men, best of men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, excellent man, best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, person, male
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
अभिषिच्य (abhiṣicya) - having consecrated, having sprinkled
(indeclinable)
absolutive/gerund
formed from root 'ṣic' with prefix 'abhi' and suffix 'lyap'
Prefix: abhi
Root: ṣic (class 7)
पुरस्कृतम् (puraskṛtam) - honored, placed in front, worshipped
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puraskṛta
puraskṛta - honored, placed in front, worshipped, preferred
Past Passive Participle
formed from 'puras' (before) + root 'kṛ' (to do/make) with suffix 'kta'
Root: kṛ (class 8)
आनेष्यामि (āneṣyāmi) - I shall bring, I shall fetch
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of āneṣyāmi
Future Tense, 1st person singular
root 'nī' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - Rama (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, black
हव्यवाहम् (havyavāham) - carrier of oblations, fire-god, fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of havyavāha
havyavāha - carrier of oblations, fire-god, fire
Compound type : tatpuruṣa (havya+vāha)
- havya – oblation, sacrificial offering
noun (neuter)
Gerundive/Past Passive Participle
from root 'hu' (to offer)
Root: hu (class 3) - vāha – carrier, bearer, vehicle
noun (masculine)
from root 'vah' (to carry)
Root: vah (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अध्वरात् (adhvarāt) - from the sacrifice, from the ritual
(noun)
Ablative, masculine, singular of adhvara
adhvara - sacrifice, ritual, a sacred rite