वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-73, verse-1
ततः प्रभातसमये दिवसे ऽथ चतुर्दशे ।
समेत्य राजकर्तारो भरतं वाक्यमब्रुवन् ॥१॥
समेत्य राजकर्तारो भरतं वाक्यमब्रुवन् ॥१॥
1. tataḥ prabhātasamaye divase'tha caturdaśe ,
sametya rājakartāro bharataṃ vākyamabruvan.
sametya rājakartāro bharataṃ vākyamabruvan.
1.
tataḥ prabhātasamaye divase atha caturdaśe
sametya rājakartāraḥ bharatam vākyam abruvan
sametya rājakartāraḥ bharatam vākyam abruvan
1.
tataḥ caturdaśe divase prabhātasamaye
sametya rājakartāraḥ bharatam vākyam abruvan
sametya rājakartāraḥ bharatam vākyam abruvan
1.
Then, on the fourteenth day, at dawn, the king-makers assembled and spoke these words to Bharata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, thence
- प्रभातसमये (prabhātasamaye) - at the time of dawn, in the morning
- दिवसे (divase) - on the day
- अथ (atha) - then, now, moreover
- चतुर्दशे (caturdaśe) - on the fourteenth
- समेत्य (sametya) - having assembled, having come together
- राजकर्तारः (rājakartāraḥ) - the king-makers, those who make a king
- भरतम् (bharatam) - to Bharata
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, thence
(indeclinable)
प्रभातसमये (prabhātasamaye) - at the time of dawn, in the morning
(noun)
Locative, masculine, singular of prabhātasamaya
prabhātasamaya - time of dawn, morning time
Compound type : tatpuruṣa (prabhāta+samaya)
- prabhāta – dawn, morning, broken forth
noun (neuter)
Past Passive Participle (from bhā with pra)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2) - samaya – time, season, occasion, agreement
noun (masculine)
दिवसे (divase) - on the day
(noun)
Locative, masculine, singular of divasa
divasa - day
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
चतुर्दशे (caturdaśe) - on the fourteenth
(numeral)
समेत्य (sametya) - having assembled, having come together
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from verb root i (to go) with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: i (class 2)
राजकर्तारः (rājakartāraḥ) - the king-makers, those who make a king
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājakartṛ
rājakartṛ - king-maker
Compound type : tatpuruṣa (rājan+kartṛ)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - kartṛ – doer, maker, agent
noun (masculine)
Agent noun from root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
भरतम् (bharatam) - to Bharata
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a proper name, Rama's brother)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)