Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,63

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-63, verse-2

व्युष्टामेव तु तां रात्रिं दृष्ट्वा तं स्वप्नमप्रियम् ।
पुत्रो राजाधिराजस्य सुभृशं पर्यतप्यत ॥२॥
2. vyuṣṭāmeva tu tāṃ rātriṃ dṛṣṭvā taṃ svapnamapriyam ,
putro rājādhirājasya subhṛśaṃ paryatapyata.
2. vyuṣṭām eva tu tām rātrim dṛṣṭvā tam svapnam apriyam
| putraḥ rājādhirājasya subhṛśam paryatapyata
2. vyuṣṭām eva tām rātrim tam apriyam svapnam dṛṣṭvā
tu rājādhirājasya putraḥ subhṛśam paryatapyata
2. Indeed, having seen that inauspicious dream just as that night had passed, the son of the king of kings was exceedingly distressed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्युष्टाम् (vyuṣṭām) - as it dawned, having passed (referring to the night) (having dawned, having passed, spent)
  • एव (eva) - indeed, just (indeed, certainly, only, just, very)
  • तु (tu) - indeed (emphatic) (but, on the other hand, indeed, moreover)
  • ताम् (tām) - that (night) (that, her)
  • रात्रिम् (rātrim) - night
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having observed)
  • तम् (tam) - that (dream) (that, him)
  • स्वप्नम् (svapnam) - dream (dream, sleep)
  • अप्रियम् (apriyam) - inauspicious (unpleasant, undesirable, inauspicious)
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • राजाधिराजस्य (rājādhirājasya) - of the king of kings (of the king of kings, of the emperor)
  • सुभृशम् (subhṛśam) - exceedingly, greatly (exceedingly, greatly, intensely)
  • पर्यतप्यत (paryatapyata) - he was greatly distressed (he was distressed, suffered greatly)

Words meanings and morphology

व्युष्टाम् (vyuṣṭām) - as it dawned, having passed (referring to the night) (having dawned, having passed, spent)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vyuṣṭa
vyuṣṭa - dawned, passed, spent
Past Passive Participle
Derived from root √vas (to shine, to dawn) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: vas (class 2)
Note: Agrees with rātrim.
एव (eva) - indeed, just (indeed, certainly, only, just, very)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed (emphatic) (but, on the other hand, indeed, moreover)
(indeclinable)
ताम् (tām) - that (night) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun.
रात्रिम् (rātrim) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rātri
rātri - night
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having observed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root √dṛś (1st class, Parasmaipada)
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form.
तम् (tam) - that (dream) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun.
स्वप्नम् (svapnam) - dream (dream, sleep)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep
अप्रियम् (apriyam) - inauspicious (unpleasant, undesirable, inauspicious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apriya
apriya - unpleasant, undesirable, not dear
Negated form of priya (dear, pleasant)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+priya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negation prefix
  • priya – dear, pleasant, beloved
    adjective (masculine)
Note: Agrees with svapnam.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
राजाधिराजस्य (rājādhirājasya) - of the king of kings (of the king of kings, of the emperor)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājādhirāja
rājādhirāja - king of kings, emperor
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+adhirāja)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • adhirāja – over-king, emperor, supreme ruler
    noun (masculine)
सुभृशम् (subhṛśam) - exceedingly, greatly (exceedingly, greatly, intensely)
(indeclinable)
Adverbial form of subhṛśa.
Note: Often treated as an adverb.
पर्यतप्यत (paryatapyata) - he was greatly distressed (he was distressed, suffered greatly)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of √tap
Prefix: pari
Root: tap (class 1)
Note: Imperfect (laṅ) of the root √tap (1st class, Ātmanepada) with prefix pari-.