वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-53, verse-17
भवितव्यतया नूनमिदं वा व्यसनं महत् ।
कुलस्यास्य विनाशाय प्राप्तं सूत यदृच्छया ॥१७॥
कुलस्यास्य विनाशाय प्राप्तं सूत यदृच्छया ॥१७॥
17. bhavitavyatayā nūnamidaṃ vā vyasanaṃ mahat ,
kulasyāsya vināśāya prāptaṃ sūta yadṛcchayā.
kulasyāsya vināśāya prāptaṃ sūta yadṛcchayā.
17.
bhavitavyatayā nūnam idam vā vyasanam mahat
kulasya asya vināśāya prāptam sūta yadṛcchayā
kulasya asya vināśāya prāptam sūta yadṛcchayā
17.
sūta nūnam idam mahat vyasanam asya kulasya
vināśāya bhavitavyatayā vā yadṛcchayā prāptam
vināśāya bhavitavyatayā vā yadṛcchayā prāptam
17.
O charioteer, this great calamity has certainly come about for the destruction of this family, whether by destiny or by mere chance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवितव्यतया (bhavitavyatayā) - by destiny, by fate, by what is to be
- नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed, truly
- इदम् (idam) - this, the following
- वा (vā) - or, either
- व्यसनम् (vyasanam) - calamity, misfortune, disaster, addiction
- महत् (mahat) - great, large, important
- कुलस्य (kulasya) - of the Ikṣvāku family (of the family, of the lineage)
- अस्य (asya) - of this
- विनाशाय (vināśāya) - for the destruction, for the ruin
- प्राप्तम् (prāptam) - arrived, obtained, fallen upon
- सूत (sūta) - O charioteer
- यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, accidentally, arbitrarily
Words meanings and morphology
भवितव्यतया (bhavitavyatayā) - by destiny, by fate, by what is to be
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhavitavyatā
bhavitavyatā - destiny, fate, inevitability, what is to be
Abstract noun from bhavitavya (that which is to be, future passive participle of bhū).
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates the means or cause.
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed, truly
(indeclinable)
Particle of ascertainment.
इदम् (idam) - this, the following
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, now
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Disjunctive particle.
Note: Connects bhavitavyatayā and yadṛcchayā as alternative reasons.
व्यसनम् (vyasanam) - calamity, misfortune, disaster, addiction
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyasana
vyasana - calamity, misfortune, disaster, distress, evil habit
From root as (to throw, cast) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: as (class 4)
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Root mah (to be great).
Root: mah (class 1)
कुलस्य (kulasya) - of the Ikṣvāku family (of the family, of the lineage)
(noun)
Genitive, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan, house
Note: Possessive, connected to vināśāya.
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, here, now
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with kulasya.
विनाशाय (vināśāya) - for the destruction, for the ruin
(noun)
Dative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss, disappearance
From root naś (to perish, be lost) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
प्राप्तम् (prāptam) - arrived, obtained, fallen upon
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - reached, attained, obtained, arrived, met with
Past Passive Participle
From root āp (to obtain, reach) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Functions as the main predicate (verb is implied).
सूत (sūta) - O charioteer
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, herald, bard
Note: Address to the charioteer.
यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, accidentally, arbitrarily
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yadṛcchā
yadṛcchā - chance, accident, free will, spontaneity
From yad (what) + ṛch (to seek, desire).
Root: ṛch (class 1)
Note: Indicates the manner or cause.